寫中秋節的英文小短文

  節日文化具有強烈的人文色彩,是民族文化精華的集中體現。春節和中秋節作為中韓兩國最重要的歲時節日,在兩國的傳統文化體系中佔有舉足輕重的地位。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  篇1

  Mid-autumn Festival is a popular and important lunar harvest festival celebrated by Chinese people.The festival is held on the 15th day of the eighth month in the Chinese calendar.There are some traditions in this holiday.For example,people would have a big dinner with there families.After dinner,they often enjoy the full moon which is round and bright.The other tradition of mid-autumn festival is eating moon cake.Moon cake is the essential of that day,which means reunion.As time goes by,there are various kinds of moon cakes,but they are much more expensive than before.I like mid-autumn festival because my families will get together.

  中秋節是被中國人慶祝的一個受歡迎,重要的節日.中秋節是在中國農曆八月十五.這裡還有一些傳統節日:例如,人們會同家人吃一頓豐盛的晚餐.晚飯後,他們通常賞月,月亮又圓又亮.其他傳統的中秋節都要吃月餅.那一天,月餅是必不可少的,這意味著團圓.隨著時間的推移,有各種各樣的月餅,比起以前,它們更昂貴.我喜歡中秋節,因為我的家人會在一起.

  篇2

  August 15th in Chinese Lunar Calendar is the Mid-Autumn Day. It is one of the most important traditional festivals in China.

  On that day people usually go back home to have family reunion . Each family will have the members get together to have a big dinner. The most popular food is moon cakes. They are round and look like the moon.

  The moon is the brightest this night. People eat the delicious food while they are enjoying a beautiful full moon in their yard. At this time, some old people would like to tell many past events and tell the children a story about the rabbit on the moon . The children really believe that there is a rabbit on the moon. They hope to go to the moon and have a look one day.

  What a great festival!

  中秋節

  農曆八月十五日是中秋節,在中國它是最重要的傳統節日之一。

  在那一天,人們通常回家與家人團聚,一家人聚在一起飽餐一頓。最流行的食品是月餅,它們圓圓的就像月亮。

  中秋節晚上的月亮特別地圓。人們都在自家的院子裡一邊賞月一邊吃著可口的月餅。這個時候 ,一些老人會講述許多古老的故事,如月亮上的玉兔,孩子們信以為真,他們真想有一天登上月球看個究竟。

  中秋是個美好的節日啊!

  篇3

  The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August. A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns will be hung in front of the house.

  On the evening there will be a big family dinner. People who work far away from their homes will try to come back for the union . After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round. Children will play with their own toy lanterns happily.

  At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. They can look back on the past and look forward to the future together. It is said that there was a dragon in the sky. The dragon wanted to swallow up the moon. To protect the frighten the dragon away.

  中秋節

  中秋節是中國一個很重要的節日,在八月十五號。在節日來臨的前幾天,家庭中的每一個人都幫著打掃房子,把房子裝扮得漂漂亮亮的,燈籠掛在屋前。

  晚上有一頓美餐,離家在外工作的人也要回來團圓。晚飯後,人們點亮燈籠,一般是紅色的圓燈籠。孩子們會高高興興地玩他們的玩具燈籠。

  篇4

  Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America. The tradition of celebrating Mid-Autumn festival became popular throughout China in the early Tang dynasty. The lunar August 15 is a day for people worshiping the moon. On this day, under the dazzling bright moon, families reunite and enjoy the moon’s beauty. In 2006, Mid-Autumn festival was listed as one of China's cultural heritage, and in 2008, it was classified as a public holiday. Moon cakes, as indispensable delicious food of the festival, were gifts people sent to families and friends during the festival and usually eaten on family gatherings. There are characters of “longevity”,“good fortune”and “harmony” on the Traditional moon cakes.

  中國人自古以來就在中秋時節慶祝豐收,這與北美地區慶祝感恩節的習俗十分相似,過中秋節的習俗與唐代早期在中國各地開始流行,中秋節在農曆八月十五,是人們拜月的節日,這天夜晚皓月當空,人們閤家團聚,共賞明月。2006年,中秋節被列為中國的文化遺產,2008年又被定為公共假日,月餅被視為中秋節不可或缺的美食,人們將月餅作為禮物饋贈親友或在家庭聚會上享用。傳統的月餅上帶有“壽”***longevity***、“福”或“和”等字樣。