關於經典的英文情詩欣賞

  愛情是兩個親密的靈魂在生活及忠實,善良,美麗事物方面的和諧與默契。小編整理了關於經典的英文情詩,歡迎閱讀!

  關於經典的英文情詩篇一

  你是我的全部

  I love the way you smile at me,

  I love your laugh, so much

  The way you walk, the way you talk,

  Your gentle kiss and touch.

  我喜歡你對我笑的樣子,

  喜歡你的笑聲,喜歡,

  你走路的樣子,你說話的神情,

  你溫柔的吻和愛撫。

  For years I had been searching,

  For that perfect fantasy,

  But, I find it in my arms, right now,

  You are all to me.

  我已經尋找了多年,

  為了那個美麗的夢想,

  但是,現在,我發現它就在我的臂彎裡,

  你就是我的全部。

  Ev'ry beat of my heart,

  loudly cries your name,

  I want so much to be with you,

  oh, please, please, feel the same.

  內心的每一次跳動,

  都在呼喊你的名字。

  我是如此渴望和你在一起,

  噢,希望你,希望你,

  能有同樣的感覺。

  關於經典的英文情詩篇二

  要生生世世愛你

  If I cried a tear of painful sorrow,

  If I lost all hope for a new tomorrow,

  Would you dry my tear and ease my pain,

  Would you make me smile once again?

  how do i say i love you?

  how do i tell you i care?

  how do i tell you i've missed you,

  and let you know i'm here?

  This unbreakable bond that unites as one,

  Is as strong as the ascent of the morning sun.

  Infinite days and nights of joy stream by,

  And even beyond the day we die.

  如果我因深深的悲哀而痛哭,

  如果我已對明天失去了所有的希望,

  你是否會為***去淚水,撫平傷痛,

  你是否會讓我歡顏依舊?

  我如何說我愛你?

  我如何告訴你我在乎你?

  我如何告訴你我一直都在想你?

  如何讓你知道我就在這裡?

  我們兩人間的紐帶如此牢不可破,

  並如同東昇的旭日勢不可擋,

  無盡的幸福歲月陪伴著我們,

  生生世世。

  關於經典的英文情詩篇三

  when you are old

  ——by william butler yeats

  when you are old and gray and full of sleep,

  and nodding by the fire, take down this book,

  and slowly read, and dream of the soft look,

  your eyes had once, and of their shadows deep.

  how many loved your moments of glad grace,

  and loved your beauty with love false or true,

  but one man loved the pilgrim soul in you,

  and loved the sorrows of your changing face.

  and bending down beside the glowing bars,

  murmur, a little sadly, how love fled,

  and paced upon the mountains overhead,

  and hid his face amid a crowd of stars.

  至汝暮年

  威廉·巴特勒·葉芝

  至汝暮年,韶華暗損,雙鬢清霜殘雪,倦意繾綣而閒倚爐前。

  何如取此詩篇,低吟淺誦,飄飄然曉夢迷情,恍恍似昔間顧盼流轉,攜入低眉。

  佳人本嬌嬈,少年自風流,眾皆愛美之怡,然未知情重。

  奈一朝春盡,紅顏暗與流年換;

  今唯覺予獨守爾尋夢之心,惜汝蒙塵風華。

  傴僂獨憑闌,傷離情,輕悵喃。

  經年塵緣俱成空,獨上高山。

  悽悽舉首望星遙,重重夜幕掩赫顏。

  流年轉,佳期如夢。