有關於短篇英語小笑話加漢語

  笑話一般指短小、滑稽的故事,是一種民間口頭創作形式,在民間文化中以口口相傳的形式傳播。小編分享,希望可以幫助大家!

  :Visual Training

  The squad were having “visual training”. One smart recruit was asked by the officer to count how many men composed a digging party in a distant field.The party was so faraway that the men appeared as mere dots, but unhesitatinglythe recruit replied: “Sixteen men and a sergeant,sir.” “Right;but how do you know there's a sergeant there?” “He's not doing any digging,sir.”

  班裡正在進行“視力訓練”。一個聰明伶俐的新兵被班長叫出來數遠處曠野上採掘隊的人數。採掘隊在很遠的地方,那些人看起來只是一些小點兒。但是這個新兵毫不猶豫地回答。 “十六個兵外加一箇中士,長官。” “正確,可是你怎麼知道那兒有一箇中士?” “他不幹活,長官。”

  :救出哪幅畫?

  A newspaper organized a contest for the best answer to the question: "If a fire broke out in the Louvre, and if you could only save one painting, which one would you carry out?"

  The winning reply was: "The one nearest the exit."

  一份報紙組織了一場競賽,為下面的問題徵集最佳答案:“如果盧浮宮起了火,而你只能救出一幅畫,你將救出哪一幅?”

  獲獎的答案是:“最接近門口的那一幅。”

  :A Thank-you Note

  Once I received a thank-you note from a friend whom I had helped. In the envelope were five lottery tickets that had been scratched, revealing the numbers. "Thank you very much for your help," the note read. "As a gift, I bought you some lottery tickets- sorry you didn't win. "

  有一次,我收到一封感謝信,是一個我曾幫助過的朋友寄來的。信封內有五張彩票,都被刮過了,露出了數字。“非常感謝您的幫助,”信上寫道,“作為禮物,我給您買了些彩票----真遺憾,您沒中獎。”

  :Excellent Skills

  After friends of mine landed at busy Newwark Airport, they were unable to attract the attention of any porters to help with their luggage. In desperation, the husband took out a five-dollar bill and waved it above the crowd.

  In an instant, a skycap was at his side. "Sir," observed the porter, " you certainly have excellent communication skills.

  我的朋友們在繁忙的紐瓦克機場著陸後,他們卻不能招呼到腳伕來幫他們搬行李。無奈,丈夫拿出一張五美元的鈔票在人群上面搖晃。

  一個頻寬邊帽的人馬上來到他身邊。“先生,”腳伕說道,“很明顯你有絕妙的交際技巧。”