英語經典小故事精選

  小學英語故事教學是一種有效的教學方法,是小學英語教學中常用的一種教學方法。小編整理了英語經典小故事,歡迎閱讀!

  英語經典小故事篇一

  人與賽特

  A man and a Satyr having struck up an acquaintance, sat down together to eat. The day being wintry and cold, the man put his fingers to his mouth and blew opon them. "What's that for, my friend?" asked the Satyr. "My hands are so cold," said the man, "I do it to warm them."

  In a little while some hot food was placed before them, and the man, raising the dish to his mouth, again blew opon it. "And what's the meaning of that, now?" said the Satyr. "Oh," replied the man, "My porridge is so hot, I do it to cool it."

  "Nay, then," said the Satyr, "from this moment I renounce***宣佈放棄*** your friendship, for I will have nothing to do with one who blows hot and cold with the same mouse."

  英語經典小故事篇二

  牧童和狼

  A Shepherd-boy, who tended his flock not far from a village, used to amuse himself at times in crying out "Wolf! Wolf!" Twice or thrice his trick succeeded. The whole village came running out to his assistance when all the return they got was to be laughed at for their pains. At last one day the wolf came indeed. The boy cried out in earnest. But his neighbors, supposing him to be at his old sport, paid no heed to***不注意*** his cries, and the wolf devoured***吞食,毀滅*** the sheep.

  So the boy learned, when it was too late, that liars are not believed even when they tell the truth.

  一個放羊的孩子在離村子不遠的地方放羊。他為了開心尋樂常喊:“狼來了!狼來了!”他的惡作劇有兩三次達到了目的。全村的人都跑來幫忙,而他們所得到的回報卻是一頓嘲笑,白費了心力。最後,有一天狼真的來了。這個孩子認真地大喊起來。但是他的鄰人們卻以為他又在耍把戲,誰都不理會他的喊叫,於是狼把羊吃了。

  因此這牧童得到了教訓:愛說謊的人,甚至在他說真話的時候,也沒人相信他,但是他知道得太晚了。

  英語經典小故事篇三

  青蛙和牛

  An ox, grazing in a swampy***沼澤的*** meadow, chanced to set his foot among a parcel of young frogs, and crushed nearly the whole brood to death.

  One that escaped ran off to his mother with the dreadful news. "Oh, mother!" said he ,"It was a beast - such a big four footed beast! That did it." "Big?" quoth the old frog, "How big? Was it as big" -- and she puffed herself out to a great degree- "as big as this?" "Oh!" said the little one, "a great deal bigger than that." "well, was it so big?" and she swelled herself out yetmere. "Indeed, mother, but it was, and of you were to burst yourself you would never reach half its size." Provoked at such a disparagement of her powers, the old frog made one more trial, and burst herself indeed.

  So men are ruined by attempting greatness to which they have no claim.