孫權勸學的原文及翻譯

  《孫權勸學》選自司馬光《資治通鑑》中的一段,被選入初中語文教材,講述了三國東吳名將呂蒙聽從其主孫權的勸告而讀書學習的歷史故事小編這裡整理了這首作品的原文和翻譯,希望大家喜歡。

  《孫權勸學》原文:

  作者:司馬光【宋代】

  初 ,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

  《孫權勸學》註釋:

  1、初:當初,起初,這裡是追述往事的習慣用詞。

  2、權:指孫權,字仲謀,吳郡富春***浙江富陽***人,黃龍元年***公元222年***稱王於武昌***今湖北鄂城***,國號吳,不久遷都建業,***今江蘇南京***。222年稱帝。

  3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。

  4、呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂***今安徽省阜南縣東南***人。

  5、卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。

  6、今:如今。

  7、當塗:當道;當權

  8、掌事:掌管事務。

  9、辭:推辭,推託。

  10、以:介詞,用。

  11、務:事務。

  12、孤:古時王侯的自稱。

  13、豈:難道。

  14、治經:研究儒家經典。治,研究,專攻。“經”指《詩經》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。

  15、博士:當時專掌經學傳授的學者的官職。

  16、邪[yé]:通“耶”,語氣詞。

  17、但:只,僅。

  18、當:應當。

  19、涉獵:粗略地閱讀。

  20、見往事:瞭解歷史。見,瞭解;往事,指歷史。

  21、耳:語氣詞,罷了。

  22、多務:事務多,雜事多。務,事務。

  23、孰若:與……相比如何;誰像***我***。孰:誰,哪個;若:比得上。

  24、益:好處。

  25、乃:於是,就。

  26、始:開始。

  27、就學:指從事學習。

  28、及:到了……的時候。

  29、過:到。

  30、尋陽: 縣名,如今湖北黃梅西南。

  31、與:和。

  32、論議:討論議事。

  33、大:非常,十分。

  34、驚:驚奇。

  35、者:用在時間詞後面,無翻譯。

  36、才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略。

  37、非復:不再是。復:再。

  38、吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加"阿",有親暱的意味。現指才識尚淺的人。

  39、士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這裡指“幾”。

  40、即:就。

  41、更:重新。

  42、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。 刮目:擦擦眼。待:看待。

  43、大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。

  44、何:為什麼。

  45、見事:認清事物。

  46、乎:啊。表感嘆語氣。

  47、遂:於是,就。

  48、拜:拜見。

  49、別:離開。

  50、為:成為。

  51、阿蒙:名字前面加阿,有親暱的意思。

  52、肅:指魯肅。

  一詞多義

  以:

  蒙辭以軍中多務。***介詞,用***

  自以為大有所益。***認為***

  當:

  但當涉獵。***應當***

  當塗掌事。***如今***

  見:

  見往事耳。***瞭解***

  大兄何見事之晚乎。***認清***

  古今異義

  ***蒙辭以軍中多務***辭:

  古義:推辭。

  今義:告別,不接受,解僱。

  ***孤豈欲卿治經為博士邪***孤:

  古義:古時候王侯的自稱,我。

  今義:獨自,孤獨。

  ***孤豈欲卿治經為博士邪***治:

  古義:研究。

  今義:治理。

  ***孤豈欲卿治經為博士邪***博士:

  古義:當時專掌經學傳授的學官。

  今義:學位的最高一級

  ***及魯肅過尋陽***及:

  古義:到了······的時候

  今義:以及。

  ***及魯肅過尋陽***過:

  古義:到。

  今義:經過。

  ***即更刮目相待***更:

  古義:重新。

  今義:更加。

  ***但當涉獵***但:

  古義:只。

  今義:轉折連線詞,但是。

  ***但當涉獵***涉獵:

  古義:粗略的閱讀

  今義:捕捉獵物,接觸,涉及

  ***見往事耳***往事:

  古義:歷史。

  今義:過去的事。

  ***自以為大有所益***大:

  古義:很。

  今義:指面積、體積、容量、數量、強度、力量超過一般或超過所比較的物件。

  ***蒙乃始就學***就:

  古義:從事。

  今義:順接連詞。

  ***大兄何見事之晚乎***見:

  古義:認清。

  今義:看見。

  《孫權勸學》翻譯:

  當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不能夠不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典成為專掌經學傳授的學者嗎!只是應當粗略地瀏覽,瞭解歷史罷了。你說軍務繁多,誰能比得上我?我經常讀書,自己認為大有所益。”於是呂蒙就開始學習。到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙談論議事,吃驚地說:“你現在的才幹和謀略,不再是以前的那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:"讀書人分別多天,就應該用新的眼光來看待,大兄你為什麼這麼晚才明白這一道理呢!”於是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。