關於親情的英文段落賞析

  親情觀是人生觀的重要組成部分,樹立正確的親情觀對大學生健康人格的形成起著舉足輕重的作用。下面是小編帶來的關於親情的英文段落,歡迎閱讀!

  關於親情的英文段落精選

  The cheerful girl with bouncy golden curls was almost five. Waiting with her mother at the checkout stand, she saw them: a circle of glistening white pearls in a pink foil box. “Oh please, Mommy. Can I have them” Please, mommy, please!”

  這個興高采烈的女孩差不多五歲了,留著一頭富有彈性的金黃卷發。她正和媽媽在收銀臺旁排隊等候交錢,忽然,她看見一串閃閃發光的白珍珠,裝在一個粉紅色的金屬盒裡。“噢,媽咪,能給我買那個嗎?媽咪,求你了!”

  Quickly the mother checked the back of the little foil box and then looked back into the pleading blue eyes of her little girl’s upturned face. “A dollar ninety-five. That’s almost $2.00. If you really want them, I’ll think of some extra chores for you and in no time you can save enough money to buy them for yourself. Your birthday’s only a week away and you might get another crisp dollar bill from Grandma.”

  她的媽媽迅速看那個小金屬盒的背後,然後回過頭望著女兒仰起的臉孔裡那雙充滿懇求的藍眼睛。“1.95美元。幾乎要2美元。如果你真想要,我會給你多一些家務做。很快你就能存夠錢給自己買了。再過一個星期就是你的生日,奶奶也許會給你一張嶄新的一美元鈔票。”

  As soon as Jenny got home, she emptied her penny bank and counted out 17 pennies. After dinner, she did more than her share of chores and she went to the neighbor and asked Mrs. McJames if she could pick dandelions for ten cents. On her birthday, Grandma did give her another new dollar bill and at last she had enough money to buy the necklace.

  詹妮一回到家就把儲錢罐裡的錢全倒了出來,數了數,一共17美分。飯後,她做家務比往常更勤快了。她還跑到鄰居家問麥克詹姆斯太太,願不願意花10美分讓她幫忙採蒲公英。她生日那天,奶奶真的給了她一張嶄新的一美元紙幣。最後,她終於存夠了錢買那串項鍊。

  Jenny loved her pearls. They made her feel dressed up and grown up. She wore them everywhere—Kindergarten, Sunday school, even to bed. The only time she took them off was when she went swimming or had a bubble bath. Mother said if they got wet, they might turn her neck green.

  詹妮很喜愛這一串珍珠項鍊。戴上它,她便感到自己打扮得很漂亮,感到自己很成熟。她走到哪兒都戴著它——上幼兒園,星期天上主日學校,甚至是在睡覺的時候,只有游泳或洗泡泡浴時才取下。媽媽說,如果那些珍珠溼了水,就可能染綠她的脖子。

  Jenny had a very loving daddy and every night when she was ready for bed, he would stopwhatever he was doing and come upstairs to read her a story. One night when he finished thestory, he asked Jenny, “Do you love me”

  詹妮有一個慈愛的爸爸。每晚她臨睡前,爸爸總會停下手頭上的工作,上樓來給她讀一個故事。有一天晚上,當爸爸講完了故事,他問詹妮:“你愛爸爸嗎?”

  “Oh ye Daddy. You know that I love you.”

  “嗯,爸爸,你知道我愛你。”

  “Then give me your pearls.”

  “那把你的那條珍珠項鍊送給爸爸吧。”

  “Oh, Daddy, not my pearls. But you can have Princess—the white horse from my collection.The one with the pink tail. Remember, Daddy” The one you gave me. She’s my favorite.”

  “噢,爸爸,不要是珍珠項鍊嘛。我給你我百寶箱裡的公主——那匹長著粉紅色尾巴的白馬。爸爸你記起了嗎?那是你送給我的。她是我最喜歡的寶貝。”

  “That’s okay, Honey. Daddy loves you. Good night.”And he 1brushed her cheek with akiss.

  “好吧,甜心。爸爸愛你。晚安。”他輕吻了一下女兒的臉頰。

  About a week later, after the story time, Jenny’s daddy asked again, “Do you love me”

  過了一個星期,讀完故事,詹妮的爸爸又問:“你愛爸爸嗎?”

  “Daddy, you know I love you.”

  “爸爸,你知道我愛你。”

  “Then give me your pearls.”

  “那把你的那條珍珠項鍊送給爸爸吧。”

  “Oh Daddy, not my pearls. But you can have my baby doll. The brand new one I got for mybirthday. She is so beautiful and you can have the yellow 1blanket that matches her1sleeper.”

  “噢,爸爸,不要是珍珠項鍊嘛。我給你我的娃娃,我生日收到的那個新的。她很漂亮,你還可以要那條和她睡衣顏色很相襯的黃色毛毯。”

  “That’s okay. Sleep well, little one. Daddy loves you.”And as alway he brushed her cheekwith a gentle kiss.

  “好吧。寶貝,睡個好覺。爸爸愛你。”像往常一樣,他輕吻了一下女兒的臉頰。

  A few nights later when her daddy came in, Jenny was sitting on her bed with her legscrossed 13***Indian-style. As he came close, he noticed her chin was trembling and one silenttear rolled down her cheek.

  過了幾夜,爸爸走進詹妮的房間,她正盤腿坐在床上。爸爸走近時發現,詹妮的下巴顫抖著,一顆淚珠無聲地滑落她的臉頰。

  “What is it, Jenny” What’s the matter”?

  “怎麼了,詹妮?發生什麼事了?”

  Jenny didn’t say anything but lifted her little hand up to her daddy. And when she openedit, there was her little pearl necklace. With a little 14***quiver, she finally said, “Here, Daddy. It’sfor you.”

  詹妮沒有答話,只把小手舉到爸爸面前。她攤開手掌,露出她那串小小的珍珠項鍊。她微微顫抖了一下,最終說道:“爸爸,這是送給你的。”

  With tears gathering in his own eye Jenny’s kind daddy reached out with one hand to takethe 15***dime-store necklace, and with the other hand he reached into his pocket and pulled outa blue 16***velvet case with a strand of genuine pearls and gave them to Jenny. He had hadthem all the time. He was just waiting for her to give up the dime-store stuff so he could giveher genuine treasure.

  爸的眼裡滿是淚水,慈愛的他伸出一隻手,拿起珍妮手裡那串在廉價商店裡買的項鍊,另一隻手則伸進自己的口袋裡,拿出一個用天鵝絨包裹著的藍色盒子,裡面裝著一串用天然珍珠串成的項鍊遞給詹妮。他一直帶著這串項鍊。他只是等待女兒放棄那串廉價的珍珠項鍊,好送給她這份天然的珍品。

  關於親情的英文段落閱讀

  Never Say Goodbye

  When I was ten I was suddenly confronted with the anguish of moving from the only home I had ever known. My whole life,brief as it was, had been spent in that big old house, gracefully touched with the laughter and tears of four generations.

  When the final day came, I ran to the haven of the small back porch and sat alone. Suddenly I felt a hand rest on my shoulder. I looked up to see my grandfather. "It is not easy, is it, Billy?" he said softly, sitting down on the steps beside me.

  "Grandpa," I replied through my tears," how can I ever say goodbye to you and all my friends?"

  For a moment he just stared off into the apple tree. "Goodbye is such a sad word. It seems too final, too cold, for friends to use. We seem to have so many ways of saying goodbye and they all have one thing in common: sadness."

  I continued to look into his face. He gently took my hand in his." Come with me, my friend," he whispered.

  We walked, hand in hand, to his favorite place in the front yard, where a huge red rosebush sat conspicuously alone.

  "What do you see here, Billy?" He asked.

  I looked at the flower, not knowing what to say, and then answered," I see something soft and beautiful,Grandpa."

  He pulled me close. "It's not just the roses that are beautiful, Billy. It's that special place in your heart that makes them so. I planted these roses a long, long time ago-before your mother was even a dream. I put them into the soil the day my first son was born. That boy's name was Billy, just like yours. I used to watch him pick roses for his mother. One day a terrible war came, and my son, like so many sons, went away to fight a great evil. He and I walked to the train station together...Three months later a telegram came. My son had died in some tiny village in Italy.All I could think of was that the last thing I say to him in this life was goodbye."

  Grandpa slowly stood up." Don't ever say goodbye, Billy. Don't ever give in to the sadness and the loneliness of that word. I want you to remember instead the joy and the happiness of those times when you first said hello to a friend. Take that special hello and lock it away within you-in that place in your heart where summer is an always time. When you and your friends must part , I want you to reach deep within you and bring back that first hello."

  A year and half later, my grandfather became gravely ill. When he retuned from several weeks in the hospital, he wanted his bed next to the window, where he could see his beloved rosebush.

  Then the family was summoned and I returned to the old house. It was decided that the oldest grandchildren would be allowed to say their goodbyes.

  When it came to my turn, I noted how tired he looked .His eyes were closed and his breathing was slow and hard.

  I took his hand as gently as he had once taken mine.

  "Hello, Grandpa, " I whispered.His eyes slowly opened, "Hello, my friend," he said, with a smile.His eyes closed again and I moved on.

  I was standing by his rosebush when an uncle came to tell me that my grandfather had died. Remembering Grandpa's words, I reached deep within me for those special feeling that had make up our friendship. Suddenly, and truly, I knew what he had meant about never saying goodbye-about refusing to give in to the sadness.

  

  Never Say Goodbye

  永不說再見

  If I could take this moment forever,

  如果我可以永遠擁有這個瞬間,

  Turn the pages of my mind To another place and time,

  將我心靈的記憶 倒回到另一個地點及時間,

  We would never say goodbye.

  我們永不會說再見。

  If I could find the words, I would speak them,

  如果我可以找到這些話,我一定要把它們說出來,

  Then I wouldn't be tongue-tied,

  這樣我的舌頭就不會打結,

  When I looked into your eyes,

  當我注視著你的眼睛,

  We would never say goodbye.

  我們永不會說再見。

  If I could stop the moon ever rising,

  如果我可以永遠地阻止月亮升起來,

  Day would not become the night,

  白天就不會成為黑夜,

  I wouldn't feel this cold inside,

  我也就不會感到內心寒冷,

  And we would never say goodbye.

  我們也不會說再見。

  I wish that our dreams were frozen,

  我希望我們的夢可以凍結,

  Then our hearts would not be broken,

  這樣我們的心也就不會破碎,

  When we let each other go...

  當我們讓彼此成為過去時...

  If I could steal this moment forever,

  如果我可以永遠地偷走這個瞬間,

  Paint a picture-perfect smile,

  畫一幅照片式完美的微笑,

  So our story stayed alive,

  這樣我們的故事仍在上演,

  We would never say goodbye.

  我們永不說再見。