如何寫學術論文的格式

  學術論文是描述一項科學技術研究的結果或進展或一項技術研製試驗和評價的結果;論文格式就是論文達到可公之於眾的標準樣式和內容要求。下面小編給大家分享一些學術論文的格式,大家快來跟小編一起欣賞吧。

  學術論文的格式

  一、題目作者:

  論文題目***宋體二號、不超過20個字***

  作者姓名宋體四號

  ***單位全名 部門全名,市***或直轄市*** ****** 宋體小四

  二、摘要關鍵詞:

  摘要宋體四號:摘要內容宋體小四號

  關鍵詞宋體四號:內容宋體小四號

  三、引言部分: 宋體小四號

  四、正文部分: 正文文字宋體小四號,單倍行距

  五、標題部分:

  1一級標題宋體三號標題1

  1.1二級標題 宋體四號標題2

  1.1. 1三級標題 宋體小四號標題3

  六、圖片格式:正文文字中,先見文後見圖,全文統一按順編號,

  圖片格式為JPG格式,解析度為400DPI以上。

  七、註釋文獻:

  [註釋] 宋體五號

  ①註釋1宋體小五號

  ②註釋2宋體小五號

  [參考文獻] 宋體五號

  [1]參考文獻1 宋體小五號

  [2]參考文獻2 宋體小五號

  關於日語的學術論文範文

  發揮日語翻譯工作在城市

  [摘要] 翻譯事業是文化傳播的重要渠道。隨著國際交流的擴大,地方政府利用我們語言人才的特色,通過正確的翻譯機能實現使各種基礎設施得以完善;加強同臨國家間的交流。通過語言人才、語言工具來建立更多的友好城市關係的締結,擴大商貿的出口,利用中國市場吸引更多的外資企業的投資,帶動需求經濟的發展和增加,從而實現擴大外向型經濟的發展。

  [關鍵詞] 文化障礙 經營意圖 區位優勢 外向型經濟發展

  一、利用語言人才搞活對外開發,推進北方中小城市可持續發展戰略

  中國北方中小城市具有資源數量多,種類全的特點,包括“一油”、“二林”和“四煤”,資源不僅養育了3800萬人口,也構成了獨特的北方資源性省份。隨著資源的不斷開採,存在著城市經濟發展速度緩慢,與國際國內市場不適應,區域性結構矛盾突出一系列經濟和社會問題。由於經濟的相對閉塞,沒有形成良好的招商引資,對於整個城市的外向型經濟的發展得到了制約。除了資源的存在未能充分開發外,在城市經濟發展中招商引資的大量工作就起到了關鍵性作用。分析得出北方中小城市經濟發展整體存在著“三低兩高”問題:居民人均收入低;居民受教育程度低;城市環境汙染嚴重;城市持續發展水平低;下崗失業率高。這些問題如再不引起有關部門的高度重視,將會成為老工業基地振興的阻礙力量的同時,嚴重影響北方中小城市的外向型經濟的發展。因此擴大外商引資,利用有效資源和聘用大量語言人才來搞活對外開發的市場經濟,從而使資源型城市得到充分發揮和利用,推進可持續發展戰略勢在必行。

  二、利用翻譯工作推動城市發展建設

  1.體現翻譯工作跨文化、跨語言的溝通能力推動外向經濟發展

  隨著國際交流的擴大,交流主體不再侷限於國家或跨國大公司。地方政府一面推進地方外交,利用我們語言人才的特色,通過正確的翻譯機能實現使各種基礎設施得以完善;加強同臨國家的交流。通過語言人才、語言工具來建立更多的友好城市關係的締結,擴大商貿的出口,利用齊齊哈爾市乃至中國這種廉價工廠這一極具特色吸引更多的外資企業的投資,帶動需求經濟的發展和增加,從而實現擴大外向型經濟的發展。

  在當今國際交流的普及和招商引資貿易的全球化程序的加快,國際交流日益增多,尤其對於一個地方城市的外向型經濟的改革和發展,語言人才已經顯得越來越重要。國際政治、交通運輸、通訊、廣播、資訊、銀行、保險、不動產、貿易,旅遊等國際社會經濟活動領域無疑不和翻譯人才服務有關係,翻譯已經成為社會政治、經濟、文化生活的重要組成部分,也是開啟門戶,擴大對外型經濟貿易發展的必然途徑和手段。

  在改革開放的時代大潮中,翻譯工作使發展較慢的齊齊哈爾市儘快融入世界發展大潮的過程中,跨越了語言和文化的障礙,翻譯事業的發展見證了中國發達地區提前儘早的進入了發達國家國際標準的前列。中國的對外開放,對外型經濟的蓬勃發展,大力需要翻譯事業的支援。翻譯事業的進步和發展是一個地方城市乃至國家得以得到國際廣泛關注和認同的最佳手段。翻譯事業的發展也是對外宣傳齊齊哈爾市的良好機遇。這樣可以讓齊齊哈爾的天時、地利和人和,以最快的速度展示給國內發達城市以及國際市場,提升齊齊哈爾在東北地區和全國乃至國際上的影響力,加強中外文文化交流,對外樹立良好的國家形象,都具有十分重要的現實意義。發展翻譯事業是文化軟實力建設的客觀要求。只有一個地方的知名度提高,讓很多的投資者瞭解並注意到這個地方的那唯一有效的方法就是傳播。那麼提高傳播能力是文化軟實力建設的重要基礎工程。翻譯工作所體現的跨文化,跨語言的溝通能力,通過語言的傳播,誇大國際知名度,讓很多投資者來我們這裡投資建廠,建立大量的私營企業和外商企業,讓齊齊哈爾的農民能走出貧窮,跳出生活困難的窘境,讓齊齊哈爾的優秀文化和優越資源走出縣境,跳出縣界,走南闖北,讓齊齊哈市的生產領域和發展領域擴大,隨著對外開放不斷擴大通過招商引資使我們的城市隨著對外開放不斷擴大,實現多面的、外向型的經濟,從以前單純引進資金技術型力爭發展為輸出資源產品型。現在很多發展落後的中小型城市中存在著語言人才遺失狀況,造成跨地方跨國界線辦廠或開辦貿易公司或者在國際合作中的困難及喪失的機遇,但由於缺乏翻譯人員,雙方經營意圖難以溝通、資訊的傳遞也相對比較緩慢。

  2.日語翻譯工作在齊齊哈爾市建設中的作用

  當今世界各國不僅通過經濟實力、科技勢力等方面的競爭體現其綜合國力的競爭,也從文化勢力和民族精神上體現其國家民族特色的競爭。作為世界最大的發展中國,必須高舉自己的文化旗幟,利用翻譯工作在世界文化交流競爭中市場實力的獨特作用,對外大力宣傳自己的精神特色,展示中國社會主義文化的感召力和吸引力。

  這裡通過中國的北方城市齊齊哈爾市的對外經濟的發展的調查為例,說明日語翻譯的重要作用。作為一名語言教育者,加強學科建設,壯大企業翻譯研究隊伍是我們齊齊哈爾市發展對外開放,擴大招商引資達到外向型經濟發展目標的唯一方法。為了促進企業外向型經濟和市場經濟高速發展,促進企業產品研究,推廣應用及市場開拓,更好地為經濟高速發展,促進我市走向國際化的第一步也是關鍵一步。也是為了使企業翻譯研究人才輩出的關鍵一步。

  為了加大國際間的交流,齊齊哈爾市的外事服務中心通過派遣研修生作為有效手段,進行友好城市的交流工作。與宇都宮市早在1984年就建立了友好城市關係,為了促進兩市的友好交流,並在齊齊哈爾市與宇都宮市之間締結簽署了《齊齊哈爾市與宇都宮市友好交流協議》,並約定雙方每年定期派遣研修人員進行國際友好交流。隨著交流的深入和發展,2004年與日本石川縣金澤市簽訂了相關交流協議,2006年8月與北海道東日本國際交流事業協會共同簽訂了國際交流派遣協議,2007年8月與北海道札幌南國際事業協同組合簽訂派遣畜牧業勞務工的派遣協議。此類每一項中日交流的重要活動的成功都體現了翻譯工作的重要作用。日語翻譯工作在中日兩國的相互交流、相互瞭解、協調工作、交流思想、傳遞資訊以及涉外交際等方面使用兩種語言文字或文字的翻譯及口譯達到預期的目的。因此,日語翻譯工作已成為我們日常生活工作中不可缺少的重要組成部分。

  我們通過齊齊哈爾市外事部及日語人才的國際化程序的努力發展外,提高我們市內部資源的國際化與外部資源的供給化相結合,把所有的力量集中於外事活動和人才陪養上,從而帶動齊齊哈爾的外向型經濟的跨步式發展。

  從地理形勢的分析而得,黑龍江省齊齊哈爾市位於東北亞中心地帶,具有與俄日韓朝蒙五國鄰近的區位優勢。特別是黑龍江省與日本宇都宮市開展著經貿與學術交流等國際性活動,地理位置得天獨厚,交通運輸

  便捷。在加上中國與日本北方地區聯手建立便捷的水運新航路。通過黑龍江省的交通和口岸優勢使大量日資企業進入黑龍江省的重要省市創造便利條件。黑龍江省齊齊哈爾市與日本宇都宮市在經貿往來、科技合作、人才交流及旅遊等方面的合作取得了長足的發展。隨著中國有關支援東北地區等老工業基地加快調整改造,支援資源開採型城市和地區發展接續產業等政策的實施,日本企業也開始關注中國東北老工業基地的調整及改造出現的商機,日資北上,日企北移成為日本對中國東北投資的一個新態勢。截至2006年,日本在黑龍江省的直接投資專案已達170多個;黑龍江省合同利用日資累計近6億美元,實際利用日資累計超過3億元。在科技部的大力支援下,黑龍江省通過日本國際協力事業團等多種渠道,還加強了同政府間的科技交流與合作。

  三、培養翻譯人才,發揮語言交流的優勢

  隨著這種國際交流和商貿關係的開展,大量的外語人才尤為重要。對於地處與日本北方地區鄰近的優先位置,加上齊齊哈爾市與日本宇都宮市為友好夥伴城市,通過日本宇都宮市為引入視窗,擴大日本各個地區來齊齊哈爾市投資建立外資企業帶動外向型經濟的發展已迫在眉睫。但是,如何才能達到理想的國際交流和商貿關係帶動齊齊哈爾市的外向型經濟發展呢?除了上述所闡述到的地理的優越性,交通的便捷性和現有國際合作關係是遠遠不夠的,還需通過大量優秀的日語人才,發揮其語言交流的優勢將中國的現有機遇和機會告訴我們的鄰國日本。通過他們的大量考察和投資及交流來解決我們現有齊齊哈爾市存在著“三低兩高”問題。

  齊齊哈爾市應通過培養大量日語人才,運用貿易促進手段引進大量日資企業,通過我們硬體的配備帶入齊齊哈爾進入新時期新改革的里程中,通過日本企業的大量投資,通過日語人才所發揮的強力作用來振興老工業基地。所以日語翻譯在此時此刻改革的道路上扮演最重要的角色。隨著中國的對外開放,各行各業都面臨著國際合作,在引資和國際市場上參與競爭的壓力,所以對高階日語翻譯的需求量在日本企業中將會急劇並持續增加,齊齊哈爾市只有加大日資企業的進入才能搞好外向型經濟的發展,運用日語人才的翻譯事業戰略,即在生產,經營與管理中運用和學習外國先進的策略與手段,運用日語人才是日本企業在中日兩國文化中直接獲取與保持市場競爭的最大優勢,謀求最佳經濟效益的法寶。

  四、結語

  總而言之,翻譯事業是文化傳播的重要渠道,是決定文化傳播效果的直接因素和基本條件,也是一個城市乃至國家對外交流水平和人文環境建設的具體體現。自古以來,國際交流是推動國家和城市發展的必要源動力,通過翻譯事業達到有效文化傳播的目的,得到廣大知名度,尋求更廣闊的搞活經濟的道路。所以,翻譯事業的發展是帶動我們齊齊哈爾市外向型經濟發展的必然趨勢,加大我們的文化宣傳從而招引大量外資企業的投資機會,通過翻譯人員的有效傳播利用上我們齊齊哈爾市的有效資源在翻譯人員的協助下,力爭儘早開啟各個國家的國外市場,為齊齊哈爾市的外向型經濟發展注入生機和活力。

  參考文獻:

  [1]垂水千惠.日本學研究[M].東京五柳書院出版社,1995.

  [2]邢鵬.北方城市規劃發展論[D].日本宇都宮大學大學院國際學研究科,2006.6.

  [3]日語人才的教育與發展[Z].日本經濟網.