經典優美英語散文欣賞

  通過閱讀英語美文,不僅能夠感受語言之美,領悟語言之用,還能產生學習語言的興趣。下面小編為大家帶來,歡迎大家閱讀!

  :十月的下午散步

  十月正值金秋,是一個都收穫的季節。也有人認為秋天是一個容易憂鬱的季節。那蕭瑟的秋風,那滿地的落葉,都訴說著一種沉重。但是換一個角度,其實秋天也是美好的,可以欣賞滿眼的金黃,可以感受炎熱過後的點點涼意。

  I went out in the afternoon. It was too early in the year for a heavy fall of leaves, but nevertheless the garden was covered. They were washed to the sides of the roads, and lay heaped up over the road-gratings, masses of gorgeous harmonies in red, brown, and yellow. The chestnuts and acorns dropped in showers, and the patter on the gravel was a little weird. The chestnut husks. split wide open when they came to the ground, revealing the polished brown of the shy fruit.

  這天下午我信步出門。還不到一年中落葉紛飛的季節,花園卻已被枯葉覆蓋。它們被雨水衝到路邊,堆積在陰溝格柵上,紅色的,褐色的,黃色的,一堆堆,一叢叢,既絢麗多彩,又和諧悅目。橡雨點般紛紛墜下,嗒嗒地拍打在鵝卵石上,給人一種神祕感。栗子的外殼在撞擊在地面上時完全綻裂開來,露出油光光羞答答的褐色果肉。

  I went a little further up the hill: a flock of about fifty sheep were crossing from a field on one side of the road to another directly opposite. They were packed close together,and their backs were an undulating continuous surface. The shepherd was pursuing a stray sheep, and they stood still for a minute in the middle of the road. A farmer came up in his gig and was held back. He used impatient language.Oh farmer! Which is of more importance to the heavenly power-that you should not be stopped, or that the sheep should loiter and go into that field at their own pace? All sheep, by the way, look sad. Perhaps they are dimly aware of their destiny.

  我繼續朝山上走了一段路:只見一群綿羊,大約五十多隻,正從路邊一塊田野穿過大路,走向正對面的另一塊田野。它們緊緊地擠在一起,背部構成一片綿延起伏的平面。牧羊人去追趕一頭離群的羊,羊群一時間停在了大路中間。一個農夫這時架著一輛雙輪馬車路過,被擋住了去路。他不耐煩地使用了粗暴的語言。啊,農夫!對於萬能的上帝,哪件事情更加重要呢——你不應該被擋住去路,還是羊群應該以它們自己的速度慢悠悠地走向對面那塊田野?順便說一句,羊群裡的每一頭羊,都是滿臉的悲哀神色。也許,它們已經隱隱約約知道自己的命運。

  經典優美英語散文欣賞:夏日午後

  夏日的午後,太陽毫不吝惜的揮灑著熱度。炎炎夏日,揮汗如雨,大汗淋漓之後卻有著莫名的酣暢淋漓。夏日,就這麼真誠的張揚著自己獨特的個性,揮灑著灼人的熱情。

  Summer afternoon; to me those have always been the two most beautiful words. Summer is the glorious time of the year when most of us can put on our shorts and short-sleeved shirts and actually feel the air and sunlight on our skin; when we don't have to turn up the heat in the morning when we get up; but also when we lay hot and sweaty in bed, unable to sleep at times ***those of us who don't have air conditioning, anyway***; when we get the sunburn and the heatstroke and all those wonderful things.

  夏日的下午;對我來說,這幾個字一直是英語語言中最美麗的兩個字。浪漫夏季,這是一年中最燦爛的季節,我們可以穿上短褲,短袖,盡情地感受著夏日的空氣以及撒在面板上的陽光;我們不必要在清晨起床後就去開啟暖氣;當然我們也會滿身是汗,燥熱地躺在床上,而無法入眠***那些沒有空調設施的人們***;有了一身夏日晒斑,中暑,這一切都是我們經歷著夏日的美妙事情。

  All green and fair the summer lies, just budded from the bud of spring, with tender blue of wistful skies, and winds that softly sing. How beautiful the summer night is, which is not night, but a sunless, yet unclouded day,descending upon earth with dews and shadows and refreshing coolness! How beautiful the long mild twilight,which, like a silver clasp, unites today with yesterday!

  夏日展現出一片翠綠、美麗的圖畫,就像春天的蓓蕾剛剛萌芽,湛藍的令人嚮往的天空,還有那輕聲吟唱的微風。夏日的夜晚也是美麗的,與其稱它為夜晚,它其實更像一個陽光照射不到的,晴朗的白晝,它攜帶清露,陰涼以及一絲絲清爽降落到了地球!這漫長柔和的夏日黎明也是如此美麗,它就像一個銀扣,將今天與昨天緊緊地聯絡在一起!

  Summer is a sailor in a rowboat and ice-cream on your dress when you're four years old. Summer is a man with his coat off, wet sand between your toes, the smell of a garden an hour before moonrise. Summer is silk itself, a giant geranium and music from a flute far away!

  夏日是一葉小舟上的船伕,是你四歲時不小心沾在裙腳上的冰淇淋;夏日是赤裸著上身的男人,是浸入你腳趾間的溼漉漉的沙子;夏日還是朝陽初升前一小時的那花園裡的清香味。夏日就是那絲綢錦緞,那盛開的天竺葵,以及從遠方飄來的悠悠長笛聲!

  No matter how we see it, summer has a magic that we can't deny - all four seasons do.

  不管我們如何看待它,夏季總有著那麼一種我們無法否認的魔力——每個季節獨有的魔力。