關於英文短篇美文閱讀

  英語閱讀能力包含詞彙、語法、文化知識和閱讀技巧的掌握和使用能力。下面是小編帶來的關於短篇英文美文閱讀,歡迎閱讀!

  關於短篇英文美文閱讀篇一

  少管閒事Do not be burdensome

  They you will not be slighted. Respect yourself if you would have others respect you.

  不要多管閒事,那麼你就不會被人小瞧。自重者,人重之。

  Be sooner sparing than lavish with your presence. You will thus becomes desired and so well received . Never come unasked and only go when sent for. If you undertake a thing of your own accord you get all the blame if it fails, none of the thanks if it succeeds.

  到場的時候,寧願謹慎剋制,而不要過分張揚。這樣你就會成為人們所期待的人,並得到善待。不要不請自來,只有在有人召喚的時候才欣然前往。你主動承擔的事,失敗則招人責備,成功也無人感謝。

  Those who do not mind their own business are always the butt of blame, and because they thrust themselves in with out shame they are thrust out with it.

  多管閒事之人,最終總成笑柄,他們捲入時大言不慚,脫身時狼狽不堪。

  關於短篇英文美文閱讀篇二

  懂得如何更新你的性格Know how to

  Know how to renew your character both with nature and with art

  懂得如何更新你的性格,既由自然,亦以人工

  Every seven years the disposition changes, they say.

  人常說,性格脾氣,七年一變。

  Let it be a change for the better and for the nobler in your taste. After the first seven comes reason, with each succeeding luster let a new excellence be added.

  要使其在品味方面變得更好、更高貴。第一個七年之後,理性發蒙,隨後的每一次改變,都要讓一種新的優點為其增添光彩。

  Observe this change so as to aid it, and hope also for betterment in others. Hence it happens that many change their behavior when they change their position or their occupation. At times the change is not noticed till it reaches the height of maturity. At twenty a man is a peacock, at thirty a lion, at forty a camel, at fifty a duanwenw serpent, at sixty a dog, at seventy an ape, at eighty nothing at all.

  注意這樣的的變化,助其發展,同時希望別的方面也能得到改良。因此,有許多人,當他們的地位和職業發生改變的時候,他們的言行舉止也會隨之改變。有時候,這種改變並不被注意,直到它瓜熟蒂落、水到渠成。男人在二十歲的時候是隻孔雀,三十歲是獅子,四十歲是駱駝,五十歲是毒蛇,六十歲是狗,七十歲是猿,到了八十歲,你就什麼也不是。

  關於短篇英文美文閱讀篇三

  當愛向你們揮手When Love Beckons You

  When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep.

  當愛揮手召喚你時,跟隨著它,儘管這條道路艱難險峻。

  And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you.

  當愛的羽翼環繞你時,由著它吧,儘管隱藏在其羽翼之下的劍可能會傷害到你。

  And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams duanwenw as the north wind lays waste the garden.

  當愛向你訴說時,請相信它,儘管它的聲音可能會粉碎你的夢想,就如同北風蹂躪花園的花草一般。

  For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.

  正如愛會給你帶來美妙時光一樣,它也會使你受煎熬。愛會助你成長,也會幫你去除缺點。愛會爬上枝頭,撫愛你在陽光下顫動的嫩枝,它也會溜到根部,撼動力你依附到泥土上的根基。

  But if, in your fear, you would seek only love’s peace and love’s pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but it self and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.

  但是,如果你在恐懼之中只想尋求愛的平和與歡樂,那你最好隱藏你的真心,英語經典短文遠離愛的考驗,進入沒有四季更替的世界,在那裡你會大笑,但你並非總是笑著,你會哭泣,但你也並非總在流淚。愛只將自己付出,也只收獲到自己。愛什麼都不擁有,也不會被誰佔有,因為對愛來說,它本身就已足夠。

  Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:

  愛除了實現自我之外,別無他求。但如果你愛著某人或某物,你肯定會有所求,讓以下成為你的欲求吧:

  To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.

  To know the pain of too much tenderness.

  To be wounded by your own understanding of love;

  And to bleed willingly and joyfully.

  To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;

  To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;

  To return home at eventide with gratitude;

  And then to sleep with a payer for the beloved in your heart duanwenw and a song of praise upon your lips.

  將自己融化並像流動的小溪一樣向夜色吟唱其優美的旋律。

  知曉過多的柔情所帶來的苦痛。

  被自己對愛的理解所傷害;

  並自願和愉快地去受傷。

  在黎明,帶著歡愉的心情醒來,感謝充滿愛的又一天;

  在黃昏懷著感恩之心回家;

  然後,為內心所愛之人祈禱,嘴邊唱著讚美之歌,就這樣入眠。