劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》翻譯賞析

劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》翻譯賞析

  江州重別薛六柳八二員外

  劉長卿

  生涯豈料承優詔,世事空知學醉歌。

  江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。

  寄身且喜滄州近,顧影無如白髮何。

  今日龍鍾人共老,愧君猶遣慎風波。

  【詩文解釋】

  哪能料得到一生還會承受恩遇的詔書,對世上的事情,只知道醉酒狂歌。江上月明有胡雁飛過,淮南樹葉紛紛落下,楚山顯得更多。寄身在外,慶幸住在臨海的地方,回頭看看身影,無奈頭髮白了。今天我們都老態龍鍾,愧對你們關照我一路上小心風波。

  【詞語解釋】

  生涯:生計。

  空知:徒知。

  慎:小心。

  ①生涯:猶生計。

  ②顧:回看;

  ③無如:無奈。

  ④龍鍾:衰老貌

  ⑤慎風波:慎於宦海風波

  譯文

  平生那料還會承受優惠的詔書;世事茫然我只知學唱沉醉的'歌。

  江上明月高照一排排鴻雁飛過;淮南木葉零落一重重楚山真多。

  寄身滄洲我真喜歡離海濱較近;顧影自憐白髮叢生也無可奈何。

  如今我老態龍鍾不免為人共棄;愧對你呵我再被遣要小心風波。

  【詩文賞析】

  該詩是劉長卿第二次貶往南巴(屬廣東)經過江州與二友人話別時寫的。這首詩突出了自己的性格,也表現了朋友的真情。

  詩人因生性耿直,總是得罪人,兩位朋友一再勸他注意。這首詩突出了自己的性格,也表現了朋友的真情。

  作者一生中兩次遭貶。詩是他第二次貶往南巴(屬廣東)經過江州與二友人話別時寫的。詩人雖遭貶謫,卻說“承優詔”,這是正話反說,抒發胸中不平。明明是老態龍鍾,白髮叢生,顧影自憐,無可奈何,卻說“寄身且喜滄洲近”,把淒涼傷心掩飾,委婉地發抒不滿情緒。全詩雖感嘆身世,抒發悲憤,卻不敢面對當權,其矛盾心緒,溢於言表。詩人因生性耿直,語言直率,兩位朋友一再勸他注意。

  此詩或以為是“由南巴回來過江州時作,故首句有‘豈料承優詔’語”。但從末句“猶遣”看來似乎不是詔回。

  詩人被貶與友人分別,有悲有喜,表現了自己悲涼的心情。全詩正反層說,無怨無恨,忠厚誠懇。

最近訪問