古代經典的愛情詩

  愛情是人與人之間的強烈的依戀、親近、嚮往,以及無私並且無所不盡其心的情感。它通常是情與欲的對照,愛情[3] 由情愛和性愛兩個部分組成,情愛是愛情的靈魂,性愛是愛情的能量,情愛是性愛的先決條件,性愛是情愛的動力,只有如此才能達到至高無上的愛情境界。以下是小編為大家整理的關於,給大家作為參考,歡迎閱讀!

  篇1

  <<蒹葭>>

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

  蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

  賞析

  為了自己心愛的人而上下求索,不管艱難險阻,矢志不渝,這是一種可歌可泣的堅貞和追求精神。那個“伊人”,其實也可以看作一種盡善盡美的境界,一種指向理想的超越。

  這讓人想起一篇叫做《海鷗喬納森》的小說。海鷗喬納森從不願像自己的同類那樣一心盯住眼前的臭魚爛蝦,總想飛得更高,達到盡善盡美的境界。為了練習飛翔,他的翅膀被折斷受傷,依然不改初衷。同伴們引誘他,譏笑他,他照樣堅持自己的追求,寧願餓著肚子,也不去追逐眼前的吃食。

  喬納森想達到的,是對凡夫俗子的超越,是向盡善盡美的境界靠近,是努力向理想衝刺。《蒹葭》的主人公所追求的,也是自已心月中盡善盡美的理想,是自己魂牽夢繞的意中人,因此不惜一切代價去上下求索,不斷追求。

  對於真正的求索者來說,目標是一種指向。達到目標固然重要,更重要的還是過程。人生本來就是一個過程。生存的價值和意義,就存在於過程之中。同樣,追求的價值和意義也存在於過程之中。如果忽視過程,實際上也是忽視了追求本身。

  盡善盡美的境界,無論是從理論上說,還是從實際上說,都是不可能達到的。換句話說,盡善盡美只是一種理念,一種心靈指向的理想。它指引我們在平庸瑣屑的生命歷程中向前渡過,就像夜中照亮道的火光,迷途中的指南針一樣,讓我們不斷地前行,追求

  篇2

  <<書幽芳亭>>

  則曰國香。自古人知貴蘭,不待楚之逐臣而後貴之也。蘭蓋甚似乎君子,生於深山叢薄之中,不為無人而不芳;雪霜凌厲而見殺,來歲不改其性也,是所謂“遯世無悶,不見是而無悶”者也。蘭雖含香體潔,平居蕭艾不殊,清風過之,其香靄然,在室滿室,在堂滿堂,是所謂含章以時發者也,然蘭蕙之才德不同,世罕能別之。予放浪江湖之日,乃久盡知其族性,蓋蘭似君子,蕙似士,大概山林中十蕙而一蘭也。《楚辭》曰:“予既滋蘭之九畹,又樹蕙之百畝。”以是知不獨今,楚人賤蕙而貴蘭久矣。蘭蕙叢生,初不殊也,至其發花,一干一花而香有餘者蘭,一干五七花而香不足者蕙,蕙之雖不若蘭,起視椒樧則遠矣。世論以為國香矣,乃曰“當門不得不除”,山林之士,所以往而不返者耶?

  譯文

  作者:佚名

  如果一個士人的才能和品德超過其他的士人,那麼就成為國士;如果一個女人的美色超過其他的美女,那麼就稱之為國色;如果蘭花的香味勝過其它所有的蘭花那麼就稱之為國香。自古人們就以蘭花為貴,並不是等到屈原贊蘭花之後,人們才以它為貴的。蘭花和君子很相似:生長在深山和貧瘠的叢林裡,不因為沒有人知道就不發出香味;在遭受雪霜殘酷的摧殘後,也不改變自己的本性。這就是所說的避世而內心無憂,不被任用而內心無煩悶。蘭花雖然含著香味形狀美好,但平時與蕭艾沒有什麼兩樣。一陣清風吹來,他的香氣芬芳,遠近皆知,這就是所說的藏善以待時機施展自己。

  然而蘭和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出來的。我放任自己長期流浪四方,於是完全知道蘭和蕙的區別。大概蘭花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵蘭,《離騷》中說:“我已經培植蘭花九畹,又種下蕙百畝。”《招魂》說:“愛花的風俗離開蕙,普遍崇尚蘭花”因此知道楚人以蕙為賤以蘭為貴很久了。蘭和蕙到處都能生長,即使栽種在砂石的地方也枝繁葉茂,如果用水澆灌就香氣芬芳,這是它們相同的地方,等到它們開花,一隻幹上就一朵花而香氣撲鼻的是蘭花,一隻幹上有五七朵花但是香氣不足的就是蕙。雖然蕙比不上蘭花,但是與椒相比卻遠在椒之上,椒居然被當世之人稱為“國香”。於是說當權者必須除掉,這就是那些品德高尚的隱士紛紛遠離當局而不返回的原因啊!

  篇3

  《酬崔光祿冬日述懷贈答》

  亭伯負高名,羽儀稱上京。魏珠能燭乘,秦璧許連城。

  六月飛將遠,三冬學已精。洛陽推賈誼,江夏貴黃瓊。

  推演中都術,旋參河尹聲。累遷登御府,移拜踐名卿。

  庭聚歌鐘麗,門羅棨戟榮。鸚杯飛廣席,獸火列前楹。

  散誕林園意,殷勤敬愛情。無容抱衰疾,良宴每招迎。

  契得心逾重,言忘道益真。相勖忠義節,共談詞賦英。

  雕蟲曾靡棄,白鳳已先鳴。光接神愈駭,音來味不成。

  短歌甘自思,鴻藻彌難清。東里方希潤,西河敢竊明。

  厚誣空見迫,喪德豈無誠。端守宮闈地,寒煙朝暮平。

  顧才無術淺,懷器識憂盈。月下對雲闕,風前聞夜更。

  昌年雖共偶,歡會此難並。為憐漳浦曲,沉痼有劉楨。

  作者介紹

  韋嗣立

  韋嗣立***654—719***,唐代詩人。字延構,鄭州陽武***今河南原陽***人,武則天時任萊蕪縣令。韋思謙子,韋承慶弟。少舉進士,任雙流令,政有殊績。武后、中宗時,歷位鳳閣侍郎、兵部尚書、同平章事、參知政事。有定策立睿宗之功。其父韋思謙,為進士,累任御史大夫,以太中大夫致仕。韋嗣立初由進士為雙流縣令,政績卓著。公元695年***證聖元年***,其兄韋承慶為鳳閣舍人,因病去任,朝廷召時任萊蕪縣令的韋嗣立代為鳳閣舍人,深得武則天信任。武后長安時為鳳閣侍郎。當時酷吏橫行,人人自危,他卻敢於挺身而出,犯顏直諫。提出“興學校、洗枉濫”,但未被採納。遂以鳳閣侍郎身份為檢校汴州刺史。由於其兄韋承慶依附張易之兄弟,二張被誅後,韋嗣立因與二張友善罪被貶饒州。中宗景龍時任兵部尚書。韋嗣立因與萬年***今西安市舊城一帶***人韋后同姓,曾奉詔附韋后屬籍。韋后臨朝亂政,為玄宗所殺,韋嗣立為此受到株連,徙往陳州,死後追諡為“孝”。...