關於兩人英語對話短文帶翻譯

  開展英語情景對話教學,離不開教師對情景的精心創設,才能幫助學生理解對話內容,達到學以致用的目的。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  篇1

  D: the dinner was really good. It knocked my socks off.

  晚餐的味道真不錯,我真是驚訝不已.

  C: that's very kind of you to say so. Let's try some after-dinner wines.

  你這麼說我真高興.飯後我們喝杯葡萄酒吧.

  D: great. Sweet wines are my favorite. They always make a great finish to a decilious meal.

  好極了!甜酒是我的最愛,以甜酒來結束一頓大餐再好不過了.

  C: do you prefer brandy or posts.

  你喜歡白蘭地還是波爾圖?

  D: port, please.

  波爾圖,謝謝.

  C: excellent choice. I love its smooth flavor.

  好極了,我喜歡波爾圖那種甘甜順滑的口感.

  D: the port is exquisite. It must have spent years aging in barrels. Am I right?

  這瓶波爾圖葡萄酒很不錯,有年頭了,我說對了嗎?

  C: yes. You always have a good nose for wines.

  是的,你總能品出好酒來.

  D: next time we are about to dinner we should try some Canadian ice wine.

  下次我們喝點加拿大冰酒吧.

  C: oh, what's that?

  哦?什麼酒?

  D: it's made from natually forzen grapes.

  就是用自然冰凍的葡萄釀出來的.

  C: why not? It sounds great.

  下次我喝點,聽起來真不錯.

  D: oh, here's to your health.

  好的,為你的健康舉杯.

  C: thanks. Cheers.

  謝謝!乾杯!

  D: cheers.

  乾杯!

  篇2

  Let'S Go Dutch AA制

  Jessica: that was a really good meal, Gordon.

  這頓飯真不錯,戈登.

  Goedon: It sure was. I couldn't eat another bite.

  是啊,我一口也吃不下了.

  J: well, it is getting pretty late. I think we should go home.

  已經很晚了,我們該回家了.

  G: you're right. I have to get up early to go to work tomorrow.

  你說的對,明早還要起早回家呢.

  J: let's see how much the bill is.

  我們看看賬單吧.

  G: don't worry about it. Tonight is my treat.

  你別管了,今晚我請客.

  J: what are you talking about? We'll split the bill.

  這怎麼行,我們平分,AA制.

  G: no, I insist. I kept telling you that I would treat you to dinner but I still haven't.

  不,我一定要付賬.我總是跟你說要請你吃飯,可一直沒機會.

  J: no way, Gordon. I know that you are a little short on cash at the moment. There's no need for you to pay for the whole bill.

  不行.我知道你現在缺錢,你都不用付.

  G: alright, if that's the way you are going to be, we'll split the bill.

  好吧,如果你堅持的話,咱們就AA制吧.

  J: that's better. This way we will both have money to take a cab home, otherwise, you would probably have to walk.

  這樣好一點.這樣我們還會有錢打車回家,否則的話你可能要走回去了.

  G: just promise you will let me treat you to dinner next week, ok?

  那你保證下週讓我請你,好嗎?

  J: you've got a deal.

  我保證.

  G: great. Bye.

  太好了,再見.

  J: bye.

  再見.

  篇3

  J: waiter, a table for two please.

  服務員,我們要一張兩個人的桌子.

  W: yes, this way please.

  好吧,請隨我來.

  J: can we see the menu please?

  請把選單拿過來吧.

  W: here you are.

  給您.

  J: what's good today?

  今天有什麼特色菜嗎?

  W: I recommend crisp beef and fried duck.

  向您推薦香酥牛肉和鍋燒鴨.

  J: we don't want that. Well, perhaps we'll begin with mushroom soup and follow with some seafood and chips.

  哦,不用了.先來點蘑菇湯,再來一些海鮮和薯條吧.

  W: do you want any dessert?

  要點餐後甜點嗎?

  J: no dessert, thanks, just coffee.

  不用了,謝謝.來點咖啡就可以了.

  Gordon: can I have the check please?

  可以把賬單拿來嗎?

  W: OK.

  好的.

  J: let me pay for the bill today.

  今天我請客.

  W: no, no. I think we should split the bill.

  不用了,我們還是AA制吧.

  J: ok, if you really want to.

  好吧,如果你喜歡的話.

  G: yes, I prefer to go Dutch when I'm on dates.

  是的,約會時我喜歡AA制.