英語四級段落翻譯習題講解

  翻譯題是英語四級考試中的一個難點,要提高翻譯題的得分,就要在考前堅持每天的翻譯練習。下面小編為大家帶來英語四級段落翻譯習題附譯文講解,歡迎考生翻譯練習。

  英語四級段落翻譯習題1:

  中國的愛情故事各種各樣,它們都是從中國5000年的歷史中發展而來的。中國愛情故事源於人們的日常生活,它承載著人們的夢想,反映了人們想要的或者希望過上的生活。中國愛情故事總是包含對抗邪惡力量的內容,告訴人們追求真愛需要勇氣和堅持。作為中國文化的一部分,所有的中國愛情故事都展示了中國人民的勇氣、堅持和智慧。

  英語四級段落翻譯習題譯文:

  Chinese love stories are various and they are developed from the Chinese history of 5000 years.They are grown from the daily life of people and carry the dreams of people in which people can lead the life they want or wish to have.Chinese love stories always contain the content of fighting against the evil power,telling people pursuing true love needs courage and insistence.As part of Chinese culture,all Chinese love stories show Chinese people's courage,insistence and intelligence.

  :

  1.中國的愛情故事各種各樣,它們都是從中國5000年的歷史中發展而來的:“中國的愛情故事多種樣”可翻譯為Chinese love stories are various。

  2.它承栽著人們的夢想:“承載”一詞是翻譯難點,參考譯文中譯為了carry,它的本意是“隨身攜帶;輸送”,carry the dreams即這些故事“隨身攜帶”著人們的夢想,引申一下就是“承載夢想”。

  3.中國愛情故事總是包含對抗邪惡力量的內容,告訴人們追求真愛需要勇氣和堅持:“對抗邪惡力量”可譯為fight against the evil power;“追求真愛”可譯為pursue true love;“勇氣和堅持”可譯為courage and insistence。

  英語四級段落翻譯習題2:

  中國民間故事***Chinese folktale***是中國文化的財富。它展示了中國人民如何追求愛情和更美好的生活。中國的故事多種多樣,尤其是民間故事。主流的中國民間故事可以分為兩種:一種是關於人們如何為了自己的夢想而奮鬥;另一種是關於人們如何在神的幫助下過上好日子。中國有56個民族,其中55個是少數民族。民間故事吸收了少數民族的信仰和習俗。

  英語四級段落翻譯習題譯文:

  Chinese folktales are the wealth of Chinese culture.It shows how Chinese people seek for love and a better life.There are various Chinese tales, especially the folk tales.The mainstream Chinese folktales can be classified into two kinds.One is about how people fight for their dreams,the other is about how people lead a good life with the help from their gods.In China,there are 56 ethnic groups in which 55 are the ethnic minorities.Folktales have taken in the faith and customs of the ethnic minorities.

  :

  1.它展示了中國人民如何追求愛情和更美好的生活:該句的謂語動詞為“展示”show,後可跟一個how引導的賓語從句。其中“追求愛情和更美好的生活”可譯為seek for love and a better life。

  2.主流的中國民間故事可以分為兩種:“主流的”可譯為mainstream。“非主流”就是non-mainstream。“分為”可譯為be classified into。