勇於表達中國人的文學口味閱讀練習及答案

  勇於表達中國人的文學口味,我們有必要告訴那些精神產品的“生產者”我們的文學口味,我們的“使用者體驗”。以下是小編為你整理的,希望能幫到你。

  《勇於表達中國人的文學口味》閱讀材料

  ①你也許習以為常:中國幾乎每一所高校都設有外國文學專業,研究外國文學的教授、學者多如過江之鯽,我們甚至有多家專門以翻譯出版外國文學作品為主業的出版社,最近一個世紀裡,幾乎所有東西方的文學經典,都翻譯成了中文,很多西方文學新作,也很快會在中國翻譯出版。

  ②毫不誇張地說,對外國文學的這種接納熱情和推廣力度,世界上沒有哪個國家能與中國相提並論。遺憾的是,我們卻很自己的文學向世界推廣,即便有一些翻譯成英文和法文的中國當代文學作品,在國外也沒有多少人注意。

  ③是我們沒有好的作家、沒有世界水準的優秀作品嗎?莫言獲得諾貝爾文學獎就是一個有力的反證。何況,熟悉中國當代文學的讀者可能都有這樣一個共識:像莫言這類程度的作家我們還有不少。

  ④問題在哪?我認為,問題在於我們在虛心吸納的過程中缺少文化自信,對經歷風雨磨難後民族積累的文化精髓缺乏自知,因此我們羞於、也不習慣於亮出我們中國人的文學觀。自己輕視自己,外人怎麼可能看重你;況且由於語言的鴻溝,由於長期缺乏對外文化傳播意識造成的資訊缺失,也難以讓世界看到中國文學的風貌、精髓和價值。

  ⑤莫言獲得諾貝爾文學獎後,他的小說被譯成各種語言,迅速在世界各地與讀者見面。前不久我訪問荷蘭,在一個小城書店中,看到***最顯眼處就陳列著剛剛出版的《生死疲勞》英譯本,讓人又驚又喜。

  ⑥莫言獲獎意義重大,但是為什麼我們要通過瑞典人的頒獎來確認自己的判斷、發現莫言的意義呢?為什麼我們羞於告訴世界我們喜歡和推崇哪些作家——外國的和中國的,屬於全人類的世界文學呢?通俗地講,我們是世界文學的消費者,我們有必要告訴那些精神產品的“生產者”我們的文學口味,我們的“使用者體驗”。

  ⑦工業生產有國際標準,文學口味沒有統一版本,但我們的文學口味應當參與到世界文學的格局中來,跟世界讀者分享我們發現和推薦的中外文學精華。這也是我們對內引進外國文學和對外推介中國文學的一個重要目的。

  ⑧100多年來,我們的國際視野和文學累積已經為表達自己的文學觀準備了充分的條件,現在是梳理我們的內心感受,組織我們的觀念話語,通過文學評論、文學評獎等方式告訴世界,我們對當代世界文學的態度和評價的時候了。

  ⑨諾貝爾文學獎百多年來的堅持鑄就了權威和品牌。中國的世界文學評獎現在不妨啟程,用以鼓勵和褒獎世界範圍內的傑出作家。我相信,只要團結和依靠社會力量,秉持嚴肅公允的態度,堅持科學、有公信力的評獎方式,假以時日,可以成就一個具有世界影響的權威文學大獎。中國人應該做,也有能力做這樣的事情。

  ⑩當然,設獎和評獎本身不是目的,目的是表達和主張。我們要擴大對外文化交流,擴大中華文化的國際影響力,在這方面,無須韜光養晦,更不能自損自貶,必須善於表達當代中國的文化深度,積極主張和傳播自己的美學口味,做一些對世界文學有創意、有實效、有影響的工作,讓世界有效地感知當代中國的魅力,讓更多熱愛中國文學的外國朋友自願做中國文化的傳播者。 ***選自《人民日報》 2013年3月19日***

  《勇於表達中國人的文學口味》閱讀題題目

  2.作者為什麼說“有時從文化符號到文化泡沫,只有一步之遙” ?

  3.根據文章內容,說說我們應該如何對待“文化泡沫”。

  《勇於表達中國人的文學口味》閱讀題答案

  2.答案 ***1***修建主題文化公園可以提升城市文化品位,但有些地方卻將其利益化;***2***將已有文化遺產符號化可以弘揚傳統文化,但肆意破壞甚至虛構古蹟卻使文化走向廉價化、簡易化與裝飾化;***3***舉行文化活動可以使民眾獲得教益,增加精神營養,而走過場、求規模,卻忽視了文化的靈魂。

  3.答案 ***1***對以文化之名而行非文化之實的園館建設加以規範;***2***保護已有文化遺產,對故意破壞甚至虛構古蹟的情形加強管理;***3***反對走過場、求規模的文化活動,追求有智慧、有靈魂的文化。