笑話英語小故事

  下面是小編整理的,希望對大家有幫助。

  :We are friends***我們是朋友***

  Tommy is turtle. He has no daddy, no mummy and no friends.

  Tommy 是一隻烏龜。他沒有爸爸、媽媽和朋友。

  He is crying. A bird comes. She says: “I can fly. Let’s fly!”

  他在哭。一隻小鳥過來了。她說:“我會飛,讓我們一起飛吧。”

  Tommy says: “ no,no, I can’t fly!”

  Tommy 說:“不,不,我不會飛。”

  A rabbit comes. He says: “ I can jump. Let’s jump!”

  一隻兔子過來了。他說:“我會跳。讓我們一起跳吧。”

  Tommy says: “no, no. I can’t jump!”

  Tommy說:“不,不。我不會跳。”

  A monkey comes. He says:“I can climb the tree. Let’s climb the tree!”

  一隻猴子過來了。他說:“我會爬樹。讓我們一起爬樹吧。”

  Tommy says: “ no, no. I can’t climb the tree!”

  Tommy說:“不,不。我不會爬樹。”

  A duck comes. He says: “I can swim. Let’s swim!”

  一隻鴨子過來了。他說:“我會游泳,讓我們一起游泳吧!”

  Tommy smiles: “ we are friends!”

  鴨子笑了:“我們是朋友!”


 

  :Little mouse***小老鼠***

  It’s a sunny day. A little mouse wants to go out and play.

  這是一個晴朗的一天。一隻小老鼠想要去外面玩

  But he is afraid of the cat . so he peeks and peeks.

  但是它害怕貓。 所以左看看右看看

  He peeks to the left and peeks to the right.

  它左邊又看右邊

  Suddenly, the mummy mouse shouts.

  突然,老鼠媽媽叫道:

  “watch out! Watch out! The cat is here , the cat is here.”

  “小心!小心! 貓在這裡,貓在這裡”
 

  :The hart in the ox-stall

  A hart was being pursued by some dogs. It ran into an ox-stall, and hid itself in a truss of hay. Only the tips of its horns could be seen.

  Soon after the hunters came to the stable, and asked if anyone had seen the hart. The stable boys looked around, but could see nothing. So the hunters went away.

  Later the master came in. He looked around, and saw that something unusual was there.

  He pointed to the truss of hay, and asked, "What are those two strange things?" When the stable boys went to look, they discovered the hart.

  牛欄裡的雄鹿

  ●一隻雄鹿被獵狗追趕得很急,跑進牛欄裡,躲在一大堆乾草裡面,只有鹿角尖露在外面。

  ●獵人們很快來到牛欄,詢問是否有人看到這頭鹿。牧童們四處張望,什麼也沒有看到,於是獵人們走了。

  ●不久,主人回來了,他四處檢查時,覺得有些異常。

  ●他指著那堆乾草問:“那兩個怪模怪樣的東西是什麼?”牧童們上前來翻尋,發現了那隻鹿。

  寓意: 在逃避一種危險時,不要忽視另一種危險。
 

  :The eagle and the arrow

  An eagle was flying in the sky. As soon as it saw a rabbit, it swooped down on its prey.

  Suddenly it was hit by an arrow.

  It fluttered slowly down to the earth, and blood was pouring from the wound.

  When the eagle looked down, he found that the shaft of the arrow was feathered with one of its own plumes.“Alas!”it cried.“We often give our enemies the means for our own destruction.”

  鷹和箭

  ●鷹在天空中飛翔,當他看見一隻野兔時,就俯衝下來捕捉獵物。

  ●突然,有人一箭射中了它。

  ●鷹扇著翅膀降落在地面上。鮮血從傷口中噴湧而出。

  ●它低頭看到箭尾竟是由一根它自己的羽毛製成的,就痛苦地說:“唉,我們總是給敵人提供毀滅我們自己的工具!”

  寓意: 人們常常因自己的原因而受到傷害,那種痛苦更令人難受。