關於好的英文情詩欣賞

  在現代城市裡,愛情不再是一種浪漫,婚姻不再是一種祝福。小編精心收集了關於好的英文情詩,供大家欣賞學習!

  關於好的英文情詩篇1

  love at first sight

  by wislawa szymborska

  they both thought

  that a sudden feeling had united them

  this certainty is beautiful,

  even more beautiful than uncertainty.

  they thought they didn't know each other,

  nothing had ever happened between them,

  these streets, these stairs, this corridors,

  where they could have met so long ago?

  i would like to ask them,

  if they can remember -

  perhaps in a revolving door

  face to face one day?

  a "sorry" in the crowd?

  "wrong number" on the 'phone?

  - but i know the answer.

  no, they don't remember.

  how surprised they would be

  for such a long time already

  fate has been playing with them.

  not quite yet ready

  to change into destiny,

  which brings them nearer and yet further,

  cutting their path

  and stifling a laugh,

  escaping ever further;

  there were sings, indications,

  undecipherable, what does in matter.

  three years ago, perhaps

  or even last tuesday,

  this leaf flying

  from one shoulder to another?

  something lost and gathered.

  who knows, perhaps a ball already

  in the bushes, in childhood?

  there were handles, door bells,

  where, on the trace of a hand,

  another hand was placed;

  suitcases next to one another in the

  left luggage.

  and maybe one night the same dream

  forgotten on walking;

  but every beginning

  is only a continuation

  and the book of fate is

  always open in the middle.

  translation from polish by roman gren

  translation from french by sarah hardenberg

  他們彼此深信

  是瞬間迸發的熱情使他們相遇

  這樣的確定是美麗的

  但變幻無常更為美麗

  他們素未謀面,所以他們確定彼此並無瓜葛。

  但是自街道、樓梯、大堂傳來的話語... ...

  他們也許擦肩而過一百萬次了吧。

  我想問他們

  是否記得... ...

  在旋轉門

  面對面那一剎

  或是在人群中喃喃道出的“對不起”,

  或是在電話的另一端道出的“打錯了”。

  但是我早知道答案。

  是的,他們並不記得。

  他們會很驚訝,原來緣分已經戲弄他們多年。

  時機尚未成熟變成他們的命運,

  緣分將他們拉近,驅離。

  阻擋著他們的去路

  忍著笑聲

  然後閃到一旁... ...

  有一些跡象和訊號存在,

  即使他們尚無法解讀。

  也許在三年前

  或者就在上個星期二,

  有某片葉子飄舞於

  肩與肩之間?

  有東西掉了又撿了起來?

  天曉得,也許是那個

  消失於童年灌木叢中的球?

  還有事前已被觸控

  層層覆蓋的

  門把和門鈴。

  檢查完畢後並排放置的手提箱。

  有一晚,也許同樣的夢,

  到了早晨變得模糊。

  每個開始

  畢竟都只是續篇,

  而充滿情節的書本

  總是從一半開始看起。

  關於好的英文情詩篇2

  如果沒有一雙牽住你的手

  if hands could free you, heart,

  where would you fly?

  far, beyond every part

  of earth this running sky

  makes desolate? would you cross

  city and hill and sea,

  if hands could set you free?

  i would not lift the latch;

  for i could run

  through fields, pit-valleys, catch

  all beauty under the sun--

  still end in loss:

  i should find no bent arm, no bed

  to rest my head.

  如果沒有一雙牽住你的手,

  我的心, 你將飛去多遠?

  你是否會躲離塵世喧囂、

  在茫茫太空流連?

  你會掠過城市、跨山越海,

  那麼哪裡, 會是你的彼岸

  --- 如果沒有一雙手的牽絆?

  心說, 我寧願有個羈絆。

  儘管我可以跑得很遠

  ---飛越原野、峽谷

  去追逐美、會迷戀,

  最終卻如迷途的孤雁,

  如果找不到一雙手

  擁我入眠。

  關於好的英文情詩篇3

  無條件的愛你

  Her gesture, motion, and her smiles,

  Her wit, her voice my heart beguiles,

  Beguiles my heart,

  I know not why,And yet,

  I'll love her till I die.

  她的一舉一動,她的一顰一笑;

  她的聰慧,她的聲音將我的心俘虜;

  將我的心俘虜。

  我不明白個中緣由,

  但我會愛她到永遠。

  I just wish someday and somehow,

  We can be back together,

  Together we'll stay,

  Always and forever.

  我只希望有那麼一天,

  不管怎樣;我們能重新在一起;

  相依相伴,

  直到永遠!

  Whenever you need me,

  I'll be here.

  Whenever you're in trouble,

  I'm always near.

  Whenever you feel alone,

  and you think everyone has given up...

  Reach out for me,

  and I will give you my everlasting love.

  當你需要我的時候,

  我都會在這裡;

  當你有麻煩的時候,

  我都會在你身邊;

  當你覺得孤獨的時候;

  當你認為所有的人都已絕望;

  到我這裡來,

  我會給你所有的愛。

  Don't worry about looking handsome,

  Or being strong and brave.

  Just as you love me unconditionally,

  I love you just the same.

  不要擔心自己是否英俊,

  是否強壯,是否勇敢,

  我將無條件地愛你,

  就象你無條件地愛我一樣。