經典國外幽默故事三則

  笑話是一種增強快樂的文化,常常以篇幅短小,故事情節簡單,文筆巧妙的形式出現,給人以出乎意料,並且取得笑意的藝術效果的文化。在忙碌的生活,我們也需要偶爾的放鬆一下自己。下面小編為大家帶來,希望大家喜歡!

  經典國外幽默故事:自然分娩

  A lady didn’t quite make if to hospital for the birth of her child; in fact,the baby was born on the lawn just outside the main entrance. The poor woman was dreadfully embarrassed and was being consoled by one of the nurses,who said; "Don’t worry about it. It could have been worse,when two years ago we had a woman who gave birth in the, elevator.” The woman cried,"That was me !”and burst into tears.

  一個孕婦還沒有來得及到醫院就生下了她的孩子。實際上,嬰兒是在醫院大門外的草坪上出生的。這個可憐的女人因此而感到非常的尷尬。一個護士安慰她說:“不要擔心,有的人還不如你呢。兩年前有個女人是在電梯裡生下的孩子。” 那個女人淚如泉湧地哭著說:“那就是我!”

  經典國外幽默故事:如果只有一天

  At a resort,a fellow walks up to an older fellow who is sitting in the sun, sipping iced tea.

  在一個度假勝地,一個傢伙走向一個正在太陽低下坐著喝冰茶的老人。

  Younger guy says,"Hey, you are going to just sit around all day? How about it if you join me for a round of gulf.”

  年輕一些的人說:“嘿,你打算一整天都坐在這裡嗎?和我去打一局高爾夫怎麼樣?”

  "No,”the older fellow replies,"tried it once,didn’t like it.”

  “不想去,”那個老人回答,“試過一次,不喜歡。”

  "Well then。”the younger fellow asks,"how about a swim? It might be just as refreshing as your iced tea there.”

  “那好,”年輕人說,“那游泳怎麼樣?那感覺也許和你喝冰茶一樣涼爽。”

  "No,”the older fellow responds,"tried it once. didn’t like it. But if you're game for tennis。my son will be here soon and is usually up for a game or two一you might want to play with him.”

  “不想去”,那個老人又回答,“我試過一次,不喜歡。但是如果你想要打網球,我的兒子會很快過來和你打上一兩場。你會喜歡和他一起玩的。”

  Younger fellow replies: "Your only child I presume?"

  年輕人說:“我估計那是你的獨生子吧?”

  經典國外幽默故事:應該早告訴他

  A Mormon bishop,a Catholic priest, and an evangelist were fishing from a boat in the middle of a small lake. The priest realized that he’d left his tackle box in his car, and,not wanting to disturb the other two,got out of the boat and walked over the water to the shore,got his gear, walked back,and started fishing.

  一位摩門教主教、一位天主教牧師和一位新教傳教士坐在同一艘船上在一個小湖的中央釣魚。牧師發現他把漁具箱落在他車上了。他不想因此而打攪另兩個人,所以他下船從水上走到了岸邊。他拿了他的工具,又這樣走了回來開始釣魚。

  An hour or so passed, and the bishop began to feel a little hungry. His lunch was back in his car, though. . . So, he got out of the boat .walked over the water got his lunch,came back,and nibbled on his sandwich.

  大概過了一個小時,那個摩門主教開始感覺有一點餓。但是他的午飯也放在了汽車裡。所以,他下了船從水面走過,拿回了他的午飯開始吃起三明治。

  The evangelist,not to be outdone. decided that he’d best go for a walk,too. He mumbled something about going to the bathroom,stood up,stepped over the side of the boat… and splashed into the lake.

  那個傳教士覺得不能輸給他們,於是決定他也下船走一圈。他嘴裡嘟嚷著要去廁所,站起身來踩著船邊,一下掉進了湖裡。

  The priest,chuckling, said to the bishop . “Think we should’ve told him about those submerged rocks

  牧師樂著對主教說:“我覺得我們早該告訴他那些水中的石頭在哪。”