表達外表和買東西的英語口語

  讀書就應像飢餓的人撲在麵包上一樣,所以我們學習英語口語就要像飢餓的人一樣,才能在最短的時間裡進步。

  從頭做起

  1、You look good with your new hairstyle.

  你的新發型很好看。

  Hairstyle: 髮型

  2、A hair salon was just opened in ourneighborhood.

  我們小區新開了一家美髮廳。

  barber 理髮師

  hairdresser 美容美髮師

  stylist 形象設計師

  barber's 理髮店

  hairdresser's 美髮店

  hair salon / beauty salon 美容美髮廳

  A beauty salon was just opened in our neighborhood.

  3、How do you want your hair cut?

  您想把頭髮剪成什麼樣?

  剪 cut

  洗 wash 也可以說shampoo 如:I’d need a shampoo 我要洗髮

  吹 blow dry

  Perm:燙髮eg:Do you want a perm like you had last time?您要不要跟上次一樣燙頭髮?

  dye 染 dye one‘s hair 染髮

  4、I want a shampoo and a set.

  我想洗洗頭,再做個髮型。

  shampoo n. 香波,洗髮水 v. 洗頭髮

  hair conditioner 護髮素

  You shampoo my hair with this brand of shampoo.

  請用這個牌子的洗髮水好嗎?

  5、A trim will do.

  修修就可以了。

  trim sth 修剪某物

  trim the Christmas tree 修剪聖誕樹

  The shirt is trimed with lace. 給襯衫繡上花邊。在這裡是修飾的意思。

  trim your hair 修頭髮

  trim your beard 修鬍子

  sideburns 兩鬢 ;鬢角 eg:what do you want for you sideburns?您要留什麼樣的鬢角?

  fringe 劉海

  討價還價

  1、How much do you want for this?

  這件東西你想賣多少錢?

  這句話一般是買者問的。如果是在可以講價的地方,賣主可能會反問你,“How much do you want to pay forthis?”

  2、If you don't give me a better price, I won'tbuy this.

  如果價格不更優惠些,我是不會買的。

  教大家一個討價還價的祕訣,就是用個“if”從句,即加一個條件,再加一個由這個條件帶來的結果。“A better price”就是“a cheaper price”。

  3、I can get this cheaper at other places.

  這樣東西我在別的地方可以買到更便宜的。

  “Cheap”這個詞挺有意思的,“cheap”是“便宜”。如果說某人“cheap”,大致上有兩種含義,都不太好。一個意思是指人很小氣,吝嗇鬼是“tightwad”或“penny-pincher”;另一個意思是“卑微的”、“有失身份的”,“If you wear like that, you will look cheap.”***要是穿成那樣,你看起來挺有失身份的。***

  4、What's the lowest you're willing to go?

  最低你能出什麼價?

  這句話問的是最低價錢,應該是出自賣者之口了。“Go”就是“charge me”。然而,如果賣者的開價還是太高,你可以說“Could you go up a little?”。如果你的出價太低,賣者接受不了,他/她也可以相應地說“Couldyou go up a little?”。這裡的“go”卻是“pay”的意思了。

  5、Come on, give me a break on this.

  別這樣,你就讓點兒價吧。

  “Give someone a break”的意思是“give someone a chance”。在不同的語境中,這個片語可以有不同的解釋。在這句話裡,指的是“讓價”。

  假如如你正在上網,你的室友卻想讓你幫他打水,你就可以對他說,“Give me a break, buddy, I'mbusy right now.”***老兄,別煩我,我正忙著呢。***