簡單英語笑話帶翻譯

  前蘇聯著名作家高爾基說過,“哪裡有人,哪裡就有笑聲。”從古到今,笑話是人們生活中不可缺少的“調劑品”。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  篇1

  Jerry went to a psychiatrist. "Doc," he said, "I've got trouble. Every time I get into bed, I think there's somebody under it. I'm going crazy!" Just put yourself in my hands for one year," said the shrink. "Come to me three times a week, and I'll cure your fears." How much do you charge?" A hundred dollars per visit." I'll sleep on it," said Jerry. Six months later the doctor met Jerry on the street. "Why didn't you ever come to see me again?" asked the psychiatrist. For a hundred bucks a visit? The bartender cured me for $10." "Is that so! How?" He told me to cut the legs off the bed!" Ain't nobody under there now!!!

  傑瑞去看精神病醫生。“醫生,我有些不對勁。每次睡覺的時候,我都感覺有人在床下。我要瘋了!”“給我一年時間,”醫生說,“每週來三次,我會治好你。”“費用是多少呢?”“每次一百美元。”“我會認真考慮的。”傑瑞答道。六個月後醫生和傑瑞在街上相遇了,“為什麼你再也沒來呢?”醫生問。“一次一百塊錢嗎?有個酒吧服務生收了十塊錢就把我治好了。”“真的?他怎麼做到的?”“他讓我把床腿鋸掉。現在那沒人了!”

  篇2

  Before the final examination, Tom told his mother, "Mom, I had a dream last night that I'd passed today's exam.""Don't trust dreams, dear. It is said what you experience in dreams usually turns out to be the opposite." Mother replied."Then I do hope I'll fail the other subjects in my dream tonight," Tom said.

  在期末考試之前,湯姆告訴他的母親:“媽媽,我昨天晚上做了一個夢,夢見我通過了今天的考試。”“不要相信夢,親愛的。據說夢中的經歷通常與現實相反。”媽媽答道。“那麼,我真希望在今晚的夢中,我的其他功課都不及格。”湯姆說。

  篇3

  Little brother: I saw you kiss my elder sister, and if you don't give me a nickel I'll tell my father.Sister's boyfriend: No, don't do that. Here's a nickel.Little brother: That makes a buck and a quarter I've made this month.

  弟弟:我看見你親我姐姐了,如果你不給我五分錢,我就告訴我爸。姐姐的男朋友:不要那樣做。給你五分錢。弟弟:我這個月已經賺了一塊兩毛五了。

  篇4

  A young mother believed that it was very wrong to waste any food when there were so many hungry people in the world. One evening, she was giving her small daughterher tea before putting her to bed. First she gave her a slice of fresh brown bread and butter, but the child said that she did not want it like that. She asked for some jam on her bread as well.Her mother looked at her for a few seconds and then said, When I was a small girl like you, Lucy, I was always given either bread and butter, or bread and jam, but never bread with butter and jam.Lucy looked at her mother for a few moments with pity in her eyes and then said to her kindly, Aren't you pleased that you've come to live with us now?

  一位年輕的母親認為,世界上還有許多受飢餓的人,浪費食物真不應該。有天晚上,在安排幼小的女兒睡覺之前,她給女兒喂夜宵。她先給她一片新鮮的黑麵包和黃油,但孩子說她不喜歡這樣吃。她還要一些果醬塗在麵包上。母親看了女兒幾秒鐘,隨即說道,露茜,當我象你一樣小的時候,總是吃麵包加黃油,或者麵包加果醬,從來沒有面包既加黃油又加果醬。露茜看了母親一會兒,眼中露出憐憫的神情,然後她柔聲說:您現在能跟我們生活在一起難道不感到高興嗎?