七年級上冊古文傷仲永的翻譯及讀後感

  七年級上冊的必背古詩、古文有很多,這首《傷仲永》大家都背了嗎?需要翻譯嗎?下面由小編為大家提供關於,希望對大家有幫助!

  七年級上冊古文傷仲永的原文

  金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。

  餘聞之也久。明道中,從先人還家,於舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚州,復到舅家問焉。曰:“泯然眾人矣”。

  王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢於材人遠矣。卒之為眾人,則其受於人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  註釋、句解

  1.父異焉,借旁近與之。

  譯:父親對此感到驚奇,就向鄰居借書寫工具來給仲永。

  2.並自為其名,其詩以養父母、收族為意。

  譯:並且在詩***後***題上了自己的名字,他的詩以贍養父母,團結宗族作為主旨。

  3.自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。

  譯:從此,只要有人指定事物讓他寫詩,仲永立刻完成,其中的文采和道理都有值得觀賞的地方。

  4.邑人奇之,稍稍賓客其父;或以錢幣乞之。

  譯:同縣的人感到驚奇,漸漸地對他的父親以賓客之禮相待,有的人用錢幣求取仲永的詩。

  5.父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。

  譯:他的父親認為這樣是有利可圖的,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓***他***學習。

  6.不能稱前時之聞。

  譯:不能與前時所聽到的相稱了。

  7.泯然眾人矣!***倒裝句***

  譯:***才能***消失得完全如同常人了。

  8.還自揚州***狀語後置***

  譯:從揚州回來。

  9.借旁近與之,即書詩四句。

  譯:***他的父親***從鄰居家借來書寫工具給他,他立刻寫了四句詩。

  10.卒之為眾人。

  譯:最終成為普通的人。

  七年級上冊古文傷仲永的翻譯

  金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業。仲永五歲時,不曾認識書寫工具***紙、墨、筆、硯等***,***有一天***忽然哭著要這些東西。父親對此***感到***很詫異,從鄰家借來書寫工具給他,仲永立即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。這首詩的意思是贍養父母、與同一宗族的人搞好關係,傳給全鄉的秀才觀賞。從此,指定物品***讓他***作詩,***他能***立即完成,***詩的***文采和道理都有值得觀賞的地方。同縣的人***對這件事***感到奇怪,漸漸地,***同縣的人***都以賓客之禮對待他父親,***有的人***花錢請方仲永作詩。他的父親以此認為有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓***他***學習。

  我聽說這件事也已經很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉,在舅舅家裡見到了方仲永,***他***已經十二三歲了。讓***他***作詩,***他寫的詩***不能與從前的名聲相稱。又***過了***七年,***我***從揚州回來,再次到舅舅家,問起方仲永的情況,***舅舅***回答說:“他的才能已完全消失,完全如同常人了。”

  王安石說:仲永的通達聰慧是先天得到的。他先天的才能,遠勝於一般有才能的人。他最終成為一個平常人,是因為他受到後天的教育沒有達到要求。他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到後天的教育,尚且要成為普通人,現在那些天生就不聰明,本來就是普通的人,又不接受後天的教育,能夠成為普通人就為止了嗎?

  七年級上冊古文傷仲永的讀後感

  讀了王安石先生的《傷仲永》,我的感觸很深,方仲永這個天才,竟然會最終變為一個普通人,我們對他的遭遇僅僅只有惋惜和同情嗎?恐怕還應有一些對方仲永父親和縣人的批評吧,他們為了自己的一些小利益卻為社會損失了一個人才。這對社會造成的危害,難道比自己的利益更重要嗎?王安石寫這篇文章的目的應當不只是這個,還有對天才的看法。

  天才,顧名思義,從上天那裡得到了才華的人。天才,當然比普通人要優秀很多,只要稍加教育,學習,就能成為一個社會難得的人才。但為什麼方仲永最終成為了一個普通人。甚至連普通人都不如呢?這是因為他沒有接受後天的教育,沒有進步,只是原地踏步,而別人卻都在努力奮鬥,不斷進步,最終他只有被超過。天生的才能固然很重要,但後天的教育也是必不可少的,如果缺乏後天的教育,再好的才能也會被荒廢。反之,一個普通人,經過自己的不斷努力,可能也會對社會做出很大貢獻。

  要得到進步,就應當勤奮地學習。古人說:“業精於勤”。勤學是成功之母。勤能補拙。近乎智,古今中外的成功者,哪一個是不經歷勤奮的學習就得到成就,得到世人的讚揚和敬佩的呢?王獻之“用盡三缸水,一點像羲之”,最終成為大書法家。法國文學家福樓拜的書房窗臨塞納河,因燈光徹夜透明,被船伕當作漁燈,他對天才的認識“天才無非是長久的忍耐,努力吧!”最終他成為了一代大文豪。他們都並非是天生聰慧。他們的才能也不一定比方仲永優秀,他們的成功來源於他們的耐心和勤奮。

  天才在於日積月累,聰明在於勤學不輟。一個人,天資再高,如果不勤奮學習,必幹不成大事業。甚至養活自己都很困難;一個人,天資一般,如果能勤奮學習,刻苦用功,必出成果。勤學是成功裡一個不可缺少的內容。或許我們並不是天才,但讓我們現在做起,努力、勤奮地學習,必能幹出一番大事業。


猜你喜歡: