短篇英語美文閱讀

  讀一篇美文,會讓人心曠神怡,無論是字字珠璣的語言、新穎別緻的結構、撼人心魄的情感,還是美妙絕倫的寫法、跌宕起伏的故事都讓人甘之如飴、如痴如醉。下面是小編帶來的短篇英語美文,歡迎閱讀!

  短篇英語美文篇一

  歷史的作用The use of history

  There are two ways of thinking of history. There is, first, history regarded as a way of look-ing at other things, really the temporal aspect of anything, from the universe to this nib when I am writing. Everything has its history. There is the history of the universe, if only we knew it-and we know something of it, if we do not know much. Nor is the contrast so great, when you come to think of it, between the universe and this pen-nib. A mere pen-nib has quite a considerable history. There is, to begin with, what has been written with it, and that might be something quite important. After all it was probably only one quill-pen or a couple that wrote Hamlet. Whatever has been written with the pen-nib is part of its history. In addition to that there is the history of its manufacture: this particular nib is a 'Relief' nib, No. 314, made by R. Esterbrook and Co. in England, who supply the Midland Bank with pen-nibs, from whom I got it—a gift, I may say, but behind this nib there is the whole process of manufacture. In fact a pen nib implies of universe, and the history of it implies its history. We may regard this way of looking at it—history as the time-aspect of all things: a pen-nib, the universe, the fiddled before me as I write, as a relative conception of history. There is, secondly, what we mat call a substantive conception of history, what we usually mean by it, history proper as a subject of study in itself.

  思考歷史的方式有兩種。其一,歷史作為審視其他事物的一種方式,其實僅為所有事物暫時的面貌,從整個宇宙到正在書寫的筆端。每一樣事物都有它的歷史。宇宙也有它的歷史,要是我們知道就好了——雖然我們所知有限,總算知道一些;仔細想一下,宇宙和這筆端,其間的差異也不是那麼大。但即使僅是這筆端也有一段歷史。首先,透過它便有寫出來的東西,而這些可能相當重要。畢竟莎士比亞的戲劇《哈姆雷特》也只靠一兩支鵝毛筆便完成了。通過筆尖所寫出來的東西變成了這支筆本身的歷史。此外,還有這支筆的製作歷史:我這個筆尖其實是英國艾斯塔布祿克***Esterbrook***廠製作的314凸版型產品,這家廠是專門為米特蘭銀行供應筆尖的,我就是從那兒得到的這個筆尖——或許應該說是一份禮物。在這筆尖的背後有一連串的製作過程……故此,這筆尖蘊含了一個宇宙,而它的歷史也蘊含了宇宙的歷史。我們可以把這種審視歷史的方式看做所有事物的時間面貌:一支筆尖、宇宙、眼前我寫作的領域……作為歷史的相對觀念。其二,則為我們稱做存在觀念的歷史,我們通常所說的就是這個概念,歷史本身作為一個研究科目。

  短篇英語美文篇二

  英國人的性格The English character

  The English seem as silent as the Japanese, yet vainer than the inhabitants of Siam. Upon my arrival I attributed that reserve to modesty, which, I now find, has its origin in pride. Condescend to address them first, and you are sure of their acquaintance; stoop to flattery, and you conciliate their friendship and esteem. They bear hunger, cold, fatigue, and all the miseries of life without shrinking, danger only calls forth their fortitude; they even exult in calamity, but contemp is what they cannot bear. An Englishman fears contempt more than death; he often flies to death as a refuge from its pressure, and dies when he fancies the world has ceased to esteem him.

  英國人似乎與日本人一樣沉默寡言,然而比泰國人更加狂妄自負。初來乍到之時,我把這種矜持歸結為謙虛,現在我發現其源於驕傲。要是你屈尊與他們先打招呼,你肯定會與他們相識。要是你對他們阿諛奉承,你就會博得他們的友誼與尊重。他們忍受飢餓、寒冷、勞累,面對人生的所有苦難從不退縮;苦難只會讓他們更加堅忍;即使身處逆境,他們仍然能欣然面對;但決不能忍受遭鄙視。英國人害怕遭鄙視甚於死亡;他常常因承受不了遭人鄙視的重壓而奔向死神以求解脫,而當他覺得世人不再尊重他時就會斷然離世。

  短篇英語美文篇三

  論不朽What is immortal

  TO see the golden sun and the azure sky, the outstretched ocean, to walk upon the green earth , and to be a lord of a thousand creatures to look down giddy precipices or over distant flowery vales, to see the world spread out under one's finger in a map, to bring the stars near, to view the smallest insects in a microscope, to read history and witness the revolutions of empires and the succession of generations ,to hear the glory of Sidon and Tyre of Babylon and Susa,as of a faded pageant,and say all these were and are now nothing. to think that we exist in such a point of time, and in such a corner of space,to be at once spectators and a part of the moving scene to watch the return of the seasons, of spring and autumn, to hear---The stock dove plain amid the forest deep,That drowsy rustles to the sighing gale.

  我們看到金色的太陽,蔚藍的天空,廣闊的海洋;我們漫步在綠油油的大地上,做萬物的主人;我們俯視令人目眩心悸的懸崖峭壁,遠眺鮮花盛開的山谷;我們把地圖攤開,任意指點全球;我們把星辰移到眼前觀看,還在顯微鏡下觀察極其微小的生物,我們學歷史,親自目睹帝國的興亡,時代的交替;我們聽人談論西頓、推羅、巴比倫和蘇撒的勳業,如同聽一番往昔的盛會,聽了以後,我們說這些事確實發生過,但現在卻是過眼雲煙了;我們思考著自己生活的時代,生活的地區;我們在人生的活動舞臺上既當觀眾,又當演員;我們觀察四季更迭,春秋代序,我們聽見了——野鴿在濃密的樹林中哀訴,樹林隨微風的嘆息而低語。

  ---to traverse desert wildness, to listen to the midnight quiet, to visit lighted holes, or plunged to the dungeon's gloom,or sit in crowded theatres and see life itself mocked, to feel heat and cold,pleasure and pain, right and wrong,truth and falsehood, to study the works of art and refine the sense of beauty to agony, to worship fame and to dream of immortality, to have read Shakespeare and Beloit to the same species as Sir isaac Newton to be and to do all this and then in a moment to be nothing to have it all snatched from one like a juggler's ball or a phantasmagoria.....

  ——我們橫絕大漠;我們傾聽了子夜的歌聲;我們光顧燈火輝煌的廳堂,走下陰森森的地牢,或者坐在萬頭攢動的劇院裡觀看生活本身受到的摩擬;我們親身感受炎熱和寒冷,快樂和痛苦,正義和邪惡,真理和謬誤;我們鑽研藝術作品,把自己的美感提高到極其敏銳的程度;我們崇拜榮譽,夢想不朽;我們閱讀莎士比亞,或者把自己和牛頓爵士視為同一族類,正當我們面臨這一切,從事這一切的時候,自己卻在一剎那之間化為虛無,眼前的一切像是魔術師手中的圓球,像是一場幻影,一下子全都消失得無影無蹤......