兒童文學畢業論文

  兒童文學和兒童教育的話題歷久彌新。兒童文學是為孩子所寫的文學,它起源於兒童教育,所以教育性是其基本屬性之一,但在長期的歷史發展程序中逐漸掙脫教育的枷鎖,向自己獨立的文學性靠攏。下面是小編為大家整理的,供大家參考。

  範文一:兒童文學在小學語文教學中的重要性

  摘要:兒童文學作為一種文學題材,在小學語文教學中發揮著不可忽視的作用。它有利於豐富學生的課外知識,培養學生想象思維提高學生的想象力。教師要從小學生的心理特點出發,站在兒童的立場上,發揮兒童文學在語文教學中的作用。在分析兒童文學在小學語文教學中地位和作用的基礎上,對如何實踐教學應用提出幾點建議,旨在增強小學生的想象力,拓寬小學生視野,真正提高小學語文教學的質量。

  關鍵詞:兒童文學;語文教學;教學實踐;地位;作用

  我們應該在瞭解兒童文學的基礎上,分析兒童文學在小學語文中的地位和作用。掌握兒童文學的特點,從小學生的角度出發,瞭解小學生的心理特點和對語文課堂教學的需求。教師也需要轉變自身的教學策略,在提高小學生學習語文興趣的基礎上講解課堂知識,幫助學生樹立爭取的價值觀和人生觀。

  一、兒童文學在小學語文教學中的地位

  目前,小學語文教學應該注重兒童化,教學的同時應該結合童話故事、寓言故事進行教學。兒童文學是小學語文的重要組成部分,佔據著小學課本的大部分內容,各種童話故事蘊含這兒童成長所需要的方方面面的知識。教師應該在合理的的情況下設計教學方式,在孩子們需要的時候把兒童文學中知識傳達給孩子,使學生理解、消化講述的內容。教師應該改變傳統教學較為生硬的教學方式,不要進行填鴨式教學,要改為學生較為能接受的方式,引導學生快樂學習。讓學生在快樂中領悟知識,從知識中找到快樂。教師可以採取圖文結合或者製作些多媒體課件,讓課文以為生動的方式呈現在學生面前,讓學生深刻理解中心思想。可以在課堂上開展一系列的活動,充分調動學生在課堂上積極性,活躍學生的課堂思維,充分和學生互動,指引學生了解課文、理解中心。教學本是一個水到渠成的過程,不能用區域性代替全域性,也不能用部分概括整體。寓教於樂的方式,才是兒童教學的真諦。

  二、兒童文學在小學語文教學中的作用

  兒童文學可以以更為貼切的方式來讓兒童瞭解這個社會,只有從小讓孩子接觸社會,積攢社會經驗,兒童們才能有立足於社會的資本。初步的社會知識兒童立足社會的必要條件,兒童文學中蘊含著大量的社會初步認知,方方面面的生活知識,可以幫助兒童樹立正確的人生觀和價值觀,許多文學大家都是從兒童時期接觸文學從而慢慢培養出的興趣,為以後帶你定了堅實的社會基礎和文學基礎。高爾基先生在回憶兒時的學習時光時曾講過:“每一本書就像我生命成長的一個小小階梯”,是這一個個階梯成就了這個偉大的文學家。兒童文學與一般教科書不同,它是以一種藝術形式展現在學生面前的,用藝術之美感染兒童幼小的心靈,使孩子印象深刻,讓孩子在生理上的認知得以提升,更使孩子的認知能力得以提高。潛移默化的讓孩子們得到教育。讓孩子們以更為成熟的方式思考問題,更為廣闊的視角認知世界。他們是未來的花朵,他們有權利改變這個世界。

  三、如何把兒童文學運用在語文教學中

  1.掌握多種教學方法

  兒童是目前最受重視的教育階段之一,兒童的教學方式與其他時期的教學方式有很大差異。這是由兒童這個特殊時期和兒童文學的特殊性所決定的。兒童的認知能力和理解能力都是在成長中逐漸提升的,所以傳授的方式也不同。兒童詩歌、童話故事、寓言故事等一系列的,充滿童真童趣,各種誇張的手法、各種幻想反映著現實生活,通俗易懂。作為語文老師,在教學過程中要快速掌握教學中的關鍵,瞭解不同兒童文學作品之間的差異,來改變不同的教學方式,讓孩子們用最能理解的方式獲得知識。兒童文學作品分兩大類:詩歌類和散文類。不同的文學型別自然教學方式不同,詩歌類的作品往往需要通過朗誦來表達,朗誦可以使作品更具活力,同時可以讓學生了解這部作品所表達的感情,所以,教師必須要掌握這項基本功。故事類的作品則需要繪聲繪色的講述,教師同樣要掌握這項基本功,只有教師把感情傾注到語言中,學生才能更好的理解文章,掌握知識。

  2.注重兒童文學鑑賞

  在閱讀文學作品時,還有一種特殊的精神活動,那就是兒童文學鑑賞,這是由閱讀引發的一項活動,它是在閱讀的基礎上完成的,通過自己的想象使故事角色更加豐滿,通過了解發掘故事更深刻的意義,對藝術形象進行更立體的描述。之所以說這是一項審美活動,是因為讀者可以通過閱讀培養正確的人生觀、價值觀,激發讀者對理想生活、美好人生、高尚青草的嚮往。小學語文老師應儘可能的提高兒童文學的鑑賞能力,瞭解中外兒童作品的發展史和目前種完兒童作品的發展規律,多閱讀一些兒童文學作品,提高鑑賞能力,這樣才能做好學生文學的領路人、精神的導師。

  3.從兒童角度出發

  要進行兒童文學的創作,就要站在一個兒童的角度看問題,用兒童的心去體會,這樣才能創作出兒童理解、能接受的作品。作為兒童教師,不僅要在學習上指導學生,還要在做人上給孩子指導,瞭解兒童,所以進行兒童創作便是一條很好的途徑,在創作過程中不僅能更好的運用瞭解的知識,更能熟悉懂得兒童文學的技巧。用一顆孩子的心去看待孩子,不僅提高自己的文學素養,還為小學語文教育貢獻了自己的一份力。

  總之,兒童文學在小學語文教育中有著極其重要的地位和作用,所以在培養小學語文教師的同時要考慮各項能力的培養,加強兒童文學作品在小學課本中的應用,讓孩子有一個快樂的童年,讓孩子把學習語文當作一種樂趣,而不是一種負擔,讓孩子贏在起跑線上。

  參考文獻:

  [1]譚英娥.兒童文學在小學語文教學中的地位和作用[J].課程教育研究,2014,11.

  [2]周曉雲.兒童文學在小學語文教育中的地位和作用[J].快樂學習報,2014,10.

  [3]韋巨集.兒童文學在小學語文教育中的地位和作用[J].邊疆經濟文化,2006,08.

  範文二:女性文學與兒童文學教育的關聯性研究

  摘要:現代兒童教育問題的重視與現在女性文學的發展密不可分,在歷史發展源頭上具有同一性,而女性期刊早期欄目的兒童文學設定以及女性作家對於兒童文學的參與,也使得現代文學中“婦女和兒童”問題得到了啟蒙者的重視。

  關鍵詞:兒童教育;兒童文學;現代女性文學

  伴隨著女性解放問題,兒童的發現與兒童的教育成為清末民初知識分子關注的焦點,這種指徵最明確的是震動寰宇的梁啟超《少年中國說》,正所謂“製出將來之少年中國者,則中國少年之責任也。”①梁啟超在《變法通議》中對兒童教育問題的思考使得他成為中國第一位從“未來國民”的角度思考“開民智”“養新民”的人。而由此生髮了中國歷史上前所未有的對於兒童問題的關注,魏壽鏞、周侯予合著的我國第一部兒童文學教育研究著作《兒童文學概論》中說:“這兩旁的不用說,年來最時髦,最新鮮,興高采烈,提倡鼓吹,研究試驗,不是這個‘兒童文學’問題麼?教師教,教兒童文學,兒童讀,讀兒童文學,研究兒童文學,演說兒童文學,編輯兒童文學,這種蓬蓬勃勃勇往直前的精神,令人可驚可喜。”②

  這種對於兒童文學的關注也大量反映在當時的報刊、期刊當中,其實早在晚清時期兒童文學報刊雜誌就已經開始出現,並出現了兒童文學叢書。1875年,美國教會學校清心疏遠創辦了《小孩月報》後更名為《開風報》,1897年上海蒙學公會創刊了《蒙學報》,1902年,上海文明書局出版教科書《蒙學課本》文言文,1910年孫毓修開始主編出版《童話》叢書,《童話》共計102冊,以譯述、改編為創作方法,其中包括29中中國歷史故事,包括《史記》、《前後漢書》、《唐人小說》、《木蘭辭》、《今古奇觀》等等,48種取材於西洋民間故事,如希臘神話、《泰西五十軼事》、《天方夜譚》、格林童話、貝洛童話、笛福小說、斯威夫特小說、安徒生童話等等。

  與兒童期刊相對應的就是近現代知識分子對於兒童文學的翻譯、傳播、研究和討論,中國知識分子一直在兒童文學領域進行著初期建設和耕耘,在兒童文學翻譯方面,儘管當時沒有明確的兒童文學概念,卻出現了為兒童為主要閱讀物件的翻譯盛景:1888年張赤山翻譯的《海國妙喻》《伊索寓言》繼1625、1840年的第三個中譯本,1907年放入《海外異聞錄》出版由天津時報館代印,1900年對凡爾納的科幻小說的進行了大量、多版本的翻譯,1902年2月到1903年1月,在《新民叢報》第2號到24號連載了梁啟超、羅孝高翻譯的《十五小豪傑》法文原著名《兩年間學校暑假》,1902年11月到1903年9月《新小說》1———7號刊出的《二勇少年》南野浣白子述譯,1903年徐念慈翻譯的《海外天》由海虞圖書館出版,1907年商務印書館出版的臨沭、李世中合譯的《愛國二童子傳》,1905年包天笑翻譯的《兒童修身之感情》1905年上海文明書局出版及其1915年商務印書館初版單行本的《苦兒流浪記》等等不一而足,雖然這些作品有的秉持科學、有的秉持奇幻冒險,有的主旨在於教育,有的則著力於宣揚愛國主義,但比較明確的是其翻譯均有這樣的初衷,如梁啟超說“見這本書可以開發本國學生的志趣智識,因此也就把它從頭譯出”又如包天笑翻譯《兒童修身之感情》時說“此書情文並茂,而又是講的中國事,提倡舊道德,最合十一二歲知識初開一般學生的口味”。③

  對兒童文學問題的研究也開始出現在精英知識分子的思考視閾中,1912到1913年,周作人發表了《童話研究》《童話略論》等文章,才真正將兒童從“未來之國民”的身份還原到兒童的身份,不僅把兒童看作獨立的個人,而且要把兒童當作兒童,以兒童特質出發去研究兒童,這種主張是最切合兒童文學研究命脈的觀點。錢理群在對周氏兄弟的研究中,就極大肯定了周作人對五四時期“兒童的發現”的貢獻,並認為五四時期周作人對兒童問題的考察與其早年在紹興時偏重國家民族繁衍的立場不同,而是轉向了“人”的健全發展的角度,將兒童作為“人的發現”的一個重要組成部分。同時,錢也強調周作人在五四時期所進行的兒童學、童話學、神話學研究在文學觀念、藝術思維方式等方面都對中國現代文學的發展進行了富有啟發性的開拓。④

  而另一位舉足輕重的兒童文學研究者翻譯者就是魯迅,魯迅的兒童文學翻譯佔據了他120餘篇翻譯的重要部分。早有研究者發現,從1921年左右魯迅與周作人的通訊推斷,周作人從最初對安徒生童話全無興趣到後來成為“中國介紹安徒生第一人”的成長過程中,魯迅起了指導與啟蒙的作用⑤。就在《婦女雜誌》上,魯迅也先後發表過翻譯愛羅先珂的《魚的悲哀》《小雞的悲劇》。與此同時,諸多知識分子也紛紛重視兒童文學,如知名學者趙景深、鄭振鐸、張梓生等人,他們不僅廣泛翻譯了俄羅斯、日本、歐美知名童話,還進行了專門的有關童話的學術性討論,如發表於《婦女雜誌》八卷1號通訊欄目的鄭振鐸《兒童世界宣言》、同期的趙景深、張梓生的《兒童文學的討論》、八卷7號馮飛的《童話與空想》、十六卷1號霜葵的《童話與婦女》、十七卷10號朱文印的《童話作法之研究》,趙景深還於1924年將有關文章會變成中國首部童話論文集《童話評論》。

  那麼,兒童文學型別又是如何與女性文學結下不解之緣呢?早在維新變法之初,梁啟超就已經將兒童教育的責任與女性的家庭教育相聯絡,他認為,兒童教育的責任很大程度上在於教師。而當時中國的教師“蠢陋野悍,迂謬猥賤”,“毀齒執業,鞭啟觥撻,或破頭顱,或潰血肉”,“導之不以道,撫之不以術”。正是因為有這樣的教師,才使得中國的兒童教育質量低劣,“是欲開民智而適以愚之,欲使民強而適以弱之也”而兒童教育的關鍵,百分之七十二歸於家庭教育,在家庭教育中,梁啟超又特別強調母親對兒童的影響,但可惜的是:“中國婦學不講,為人母者,半不識字,安能叫人”,所以“女學衰,母教失”。⑥因此要發展兒童教育,就要發展女子教育。《女子世界》發刊詞中《女界鍾》的著名撰稿人金一也這樣去理解女性的“母體”功能:“女子者,國民之母也。欲新中國,必先新女子;欲強中國,必先強女子;欲文明中國,必先文明女子;欲普救中國,必先普救我女子。”⑦可見在維新改革派及其觀點接受者那裡,女性首先的屬性是母性,這裡就孕育著母與子的天然聯絡,而女性教養兒童成長的邏輯也由此而來,可以說這種女性與兒童的必然性聯絡建立的基礎仍然是一種女性歸屬家庭的傳統女性價值取向,承認女性教育之功的前提一不是女性與男性的性別差異,二不是兒童自身的兒童發現,但是注重女性教育提升對兒童子女的教育,這本身確實起到了對女性參與兒童文學的創作推動作用。

  兒童文學由此也進入了民國時期的教育體系,特別是女學體系中,1923年4月錢基博在其所擬的《三年師範講習科國文教學綱要》之“本科作業支配”中將“通解普通語言文字”、“自由發表思想”與“解悟小學教學法”作為師範教育的三項要務,並指出若要“解悟小學教學法”就要研習“兒童讀物研究”和“改文”兩類重要的課程⑧。1924年北師大附中高階部女子師範科課程標準中開列的科目有“模範文選”、“書法”、“文字學”、“國語發音學”、“語法”、“修辭學”和“兒童文學”。⑨張聖瑜在其所著的《兒童文學研究》商務印書館,1928年版的“例言”中寫道:“本編材料適敷師範科學生第三學年第一學期兩學分之修習,編者在江蘇省立第一師範學校作為研究材料,復經邵鶴亭君於江蘇省立第二女子師範學校採為教材。”教育系統尤其是女學教育內兒童文學的重視和固定化更為女性與兒童文學發展樹立了牢靠的思想接受基礎和現實儲備。

  女性期刊發行之始就將兒童文學尤其是“童話”這一體裁納入到撰稿的視閾中。以《婦女雜誌》為例,自1915年發刊始至1932中刊物終結,沒有中斷對於童話小說的刊發,在王蘊章主編時期,共刊發“餘興”欄目家庭俱樂部童話41篇;章錫琛主編時期刊發家庭俱樂部“兒童領地”童話38篇;即使其後編輯屢經更迭,還發表了16篇。如此巨集大的童話刊載量在現代報刊上的出現意味著幾個事實:第一,當時的知識分子撰稿人、編輯者充分認識到了兒童文學的重要價值和作用;第二,儘管數量巨大,但是童話大都來自於西方兒童文學資源的借用和翻譯,真正原創性的兒童故事仍屬少數,這恐怕也是民初兒童文學創作的一個現實境況;第三,童話體裁在女性期刊的出現印證了女性期刊在編輯話語時的天然的母性定位,將兒童、家庭統一歸納於女性事務範圍之內。女性期刊早期欄目的兒童文學設定以及女性作家對於兒童文學的參與,也使得現代文學中“婦女和兒童”問題得到了啟蒙者的重視。

  註解:

  ①梁啟超.立法憲議•少年中國說[C].見:飲冰室合集第五冊.北京:中華書局,1989:5.

  ②張心科編著.民國兒童文學教育文論輯箋[M].北京:海豚出版社,2012:1.

  ③胡從經.晚清兒童文學鉤沉[M].上海:少年兒童出版社,1982:106.

  ④錢理群.第四講:兒童學、童話學、神話學研究與傳統文化的反思[C].見:周作人研究二十一講.北京:中華書局,2000:48-64.

  ⑤藤井省三.魯迅與安徒生———兒童的發現及其思想史的意義[C].見:陳福康編譯.魯迅比較研究.上海:上海外語教育出版社,1997.

  ⑥梁啟超.論幼學[C].見:飲冰室合集第一冊.上海:中華書局出版社,1989:45-60.

  ⑦金一.女界鍾[J].女子世界,1904,13:2.

  ⑧光華大學教育系、國文系編.中學國文教學論叢[A].上海:商務印書館,1927:117.

  ⑨高階部女子師範科國文課程標準[J].北京市大週刊,1924,2375.