什麼方法學英語最快

  用呢?今天,小編為你帶來了學英語最快的方法。

  學英語最快的方法

  一、要有正確的學習態度

  1.要勤學苦練。學英語沒有捷徑可走,要真正掌握英語,達到運用自如的程度,非下苦功夫不可。下苦功夫就是要進行大量的聽、說、讀、寫訓練,使各項技能達到純熟的地步。語言知識應該瞭解,但不下苦功在聽、說、讀、寫上練習,僅靠死記硬背一些孤立的單詞、一些語法條條,是很難掌握英語這一交際工具的。應該是Learning English而不是Learning about English。就像學游泳、跳芭蕾舞一樣,對其理論掌握再好,不通過反覆訓練是永遠也學不會的。

  2.要持之以恆。學習英語既然是練功夫的過程,就並不是那麼輕鬆。要不怕困難,堅持學習。學如逆水行舟,不進則退,最忌“三天打魚,兩天晒網”。要日積月累,付出長期的努力。人貴有志,學貴有恆。

  二、要掌握正確的學習方法

  1.要過語音關。語音是學習英語的第一關。不掌握正確的發音,就不敢大聲朗讀和對話,句子不能上口,後續的訓練就難以進行。要仔細聽老師的發音和錄音帶,大膽實踐,反覆模仿,對比糾正。不要怕出錯。對中國學生來說要達到發音完全正確並非一日之功,要有信心,有耐心就一定能夠成功。

  2.注意英語和漢語的區別。英語和漢語是兩種不同的語言系統。如英語語音中的短母音、子音連綴,以摩擦音、破擦音收尾音節等在漢語中都沒有。英語有形態變化,如名詞複數變化、動詞時態變化等,而漢語基本上沒有。英語語法和句子結構同漢語也存在著一些差異。中學生的漢語習慣已相當牢固,對英語學習有一定的干擾作用。從一開始就要養成良好的習慣,不要用漢字注音,不要用漢語句子套用英語句型。一旦通過大量的閱讀,養成用英語思維的習慣,併產生英語語感,就會逐步減少犯“中國式英語”的錯誤的機會。

  3.掌握規律,事半功倍。雖然學習英語沒有捷徑可走,但掌握英語語言的規律,能起到事半功倍的作用。如記憶單詞,要將單詞的讀音和拼寫之間的關係聯絡起來,即掌握拼讀規則,按字首、字尾同詞根或詞幹的複合關係,按反義、同義和同音關係,以及按單詞在句子或語言環境中的關係來記單詞就很容易記住,也有興趣。學習語法也是一樣,掌握詞形的變化、句型的變化是學習語法的關鍵。規則很多,各種規則也有例外,要靈活記憶,不能死記規則,以偏概全。

  學英語最快小妙招

  第一、易說堂用英文簡單界定一個東西的技巧。美國人和美國人交談80%是想告訴對方這個事物是什麼。我們的課本儘管詞彙難度不斷加深,但思維邏輯結構卻只停留在一個水平上。中國人常說Where is the book***這本書在哪兒***?很少有人說What is a book***書是什麼***?而美國的小學生就開始問:What is the book?這種Where is the book只是思維的描述階段。但是我想連大學生也很難回答What is a book?因為中國傳統英語教學模式沒有教會學生表達思想的技巧。

  第二、如果已經學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練How to explain things in different ways***用不同的方式解釋同一事物***。一種表示式對方不懂,美國人會尋找另一種表示式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達它的語言符號可能會很多。這就要多做替換練習。傳統的教學方法也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如,I love you***我愛你***。按我們教學的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和小學生練描紅沒有什麼區別。這種替換沒有對智力構成挑戰,沒有啟動思維。這種替換句子的基本結構沒變,我聽不懂I love you,肯定也聽不懂I love her。如果替換為I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方那就是愛,易說堂認為這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。也就是說用一種不同的方式表達同一個意思,或者一個表示式對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達,直到對方明白。

  第三、易說堂提醒我們必須學會美國人怎樣描述東西。從描述上來講,由於中美的文化不同會產生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時間和空間兩個座標上去描述。美國人對空間的描述總是由內及外,由裡及表。而中國人正好相反。從時間上來說,中國人是按自然的時間順序來描述。我們描述一個東西突然停住時,往往最後說的那個地方是最重要的。美國人在時間的描述上先把最重要的東西說出來,然後再說陪襯的東西。只有發生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和美國人在時間描述上的巨大差別。

  第四、要學會使用重要的美國習語。不容易學、易造成理解困惑的東西就是“習語”。比如北京人說蓋了帽兒了,外國人很難理解,這就是習語。所以和美國人交流時,能適當地運用美國習語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那麼什麼是習語?就是每個單詞你都認識,但把它們組合在一起,你就不知道是什麼意思了。

猜您感興趣: