放言五首原文及翻譯

放言五首原文及翻譯

  放言為唐代詩人白居易的組詩作品,是一組富含哲理的政治抒情詩。下面就隨小編一起去閱讀放言五首原文及翻譯,相信能帶給大家幫助。

  放言五首原文

  其一

  朝真暮偽何人辨,古往今來底事無。

  但愛臧生能詐聖,可知甯子解佯愚。

  草螢有耀終非火,荷露雖團豈是珠。

  不取燔柴兼照乘,可憐光彩亦何殊。

  其二

  世途倚伏都無定,塵網牽纏卒未休。

  禍福回還車轉轂,榮枯反覆手藏鉤。

  龜靈未免刳腸患,馬失應無折足憂。

  不信君看弈棋者,輸贏須待局終頭。

  其三

  贈君一法決狐疑,不用鑽龜與祝蓍。

  試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。

  周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時。

  向使當初身便死,一生真偽復誰知。

  其四

  誰家第宅成還破,何處親賓哭復歌。

  昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。

  北邙未省留閒地,東海何曾有定波。

  莫笑賤貧誇富貴,共成枯骨兩如何。

  其五

  泰山不要欺毫末,顏子無心羨老彭。

  松樹千年終是朽,槿花一日自為榮。

  何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生。

  生去死來都是幻,幻人哀樂系何情。

  放言五首翻譯

  其一

  白日真黑夜假誰去分辨,從古到今的事無盡無休。

  只喜臧生能騙過聖人,又怎知甯子識破了裝傻的。

  螢火蟲有光非真的火光,荷葉上的露水雖圓豈是真珠?

  不要燒柴去照亮車馬,可憐的光彩有甚麼不同呢?

  其二

  世上的事依託隱藏不定,塵世的事拉開纏繞沒有停止過。

  禍福輪迴像車輪一樣,榮光枯萎反來覆去像手持鉤。

  龜靈占卜要將龜開膛破肚,馬失前蹄也不必憂慮。

  如不信時請看下棋的人,輸贏還得等到局終才分曉。

  其三

  贈給你一種解疑的'辦法,不用龜卜和拜蓍,

  試玉真假還得三天,辨別樟木還得七年以後。

  周公害怕流言蜚語,王莽篡位之前畢恭畢敬。

  假使這人當初就死去了,一生的真假又有誰知道呢?

  其四

  誰家住宅建成後還去破壞,哪裡的親朋哭了以後又唱起來?

  昨天屋內外還擠滿了人,今天在門外就如此冷落了。

  北邙山沒有留下空閒土地,東海何曾有穩定的波浪?

  不要嫌貧愛富去誇張炫耀,死後都成了枯骨又如何呢?

  其五

  泰山不能損壞毫髮,顏淵無意羨慕老聃和彭祖。

  松樹活了一千年終究要死,槿木僅開花一天也自覺榮耀。

  何必眷戀塵世常怕死,也不要嫌棄而厭惡生活。

  生與死都是一種幻覺,夢幻人的悲哀歡樂又維繫人間情呢。

最近訪問