有關朗朗上口英語詩歌欣賞

  詩歌是一種典型的文學形式,它既屬於文學,又是一種藝術。小編整理了有關朗朗上口英語詩歌,歡迎閱讀!

  有關朗朗上口英語詩歌篇一

  Parting at Morning

  Round the cape of a sudden came the sea,

  And the sun look’d over the mountain's rim:

  And straight was a path of gold for him,

  And the need of a world of men for me.

  晨別

  晨別過呷角,

  海浪撲面湧;

  太陽偷眼看,

  山頂紅彤彤。

  ?

  天有陽光道,

  筆直一線通;

  男人闖世界,

  情愛留心中。

  有關朗朗上口英語詩歌篇二

  When You Are Old 當你老了

  When you are old and gray and full of sleep

  And nodding by the fire,take down this book,

  And slowly read,and dream of the soft look

  Your eyes had once,and of their shadows deep;

  How many loved your moments of glad grace,

  And loved your beauty with love false or true;

  But one man loved the pilgrim soul in you,

  And loved the sorrows of your changing face;

  And bending down beside the glowing bars,

  Murmur,a little sadly,how love fled

  And paced upon the mountains overhead,

  And hid his face amid a crowd of stars.

  當你老了,頭白了,睡思昏沉,

  爐火旁打盹,請取下這部詩歌,

  慢慢讀,回想你過去眼神的柔和

  回想它們過去的濃重的陰影;

  多少人愛你年輕環暢的時候

  愛慕你的美貌出於假意或真心,

  只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,

  愛你老去的容顏的痛苦的皺紋。

  躬身在紅光閃耀的爐火旁,

  悽然的低語,愛為何消逝,

  在頭頂的山上他緩緩踱著步子,

  將臉隱沒在了群星之中。

  有關朗朗上口英語詩歌篇三

  The More Loving One

  ——W.H.Auden/W.H.奧登

  讓我們成為更有愛心的人

  Looking up at the stars, I know quite well

  仰望群星的時分,我一清二楚,

  That, for all they care, I can go to hell,

  儘管它們關懷備至,我亦有可能赴地府,

  But on earth indifference is the least

  可是塵世間我們絲毫不必畏懼

  We have to dread from man or beast.

  人類或禽獸的那份冷漠。

  How should we like it were stars to burn

  倘若群星燃燒著關懷我們的激情,

  With a passion for us we could not return?

  我們卻無法回報,我們作何感想?

  If equal affection cannot be,

  倘若無法產生同樣的感情,

  Let the more loving one be me.

  讓我成為更有愛心的人。

  Admirer as I think I am

  儘管我自視為群星的崇拜者,

  Of stars that do not give a damn,

  它們滿不在乎,

  I cannot, now I see them ,say

  現在我看群星,我卻難以啟齒,

  I missed one terribly all day.

  說我成天思念一顆星星。

  Were all stars to disappear or die

  倘若所有的星星消失或者消亡,

  I should learn to look at an empty sky

  我應該學會仰望空蕩的天空,

  And feel its total dark sublime,

  同時感受天空一片漆黑的崇高,

  Though this might take me a little time.

  雖然這樣可能要花費一點時間。