日本收藏機構向國圖捐贈四千多冊漢籍

  作為中日和平友好條約締結40週年的重要紀念活動,6月26日,日本永青文庫向中國國家圖書館捐贈漢籍儀式在國家圖書館典籍博物館舉行。

  捐贈漢籍4175冊 是1949年以來規模最大的一次

  永青文庫是日本著名的私人收藏機構,由日本前首相細川護熙家族建立,儲存了細川家族收藏的眾多古籍和藝術品,其中包括了數萬冊漢籍。

  此次由日本永青文庫捐贈的漢籍共計36部4175冊,其中中國文獻25種,日本版本文獻11種,內容豐富,品類較齊全,涵蓋經、史、子、集、叢五大部類,包括經部14部、史部9部、子部4部、集部5部、叢部4部,較為全面地展現了中日典籍交流和文化傳播的發展軌跡和淵源脈絡。

  國家圖書館副館長張志清介紹,這次永青文庫捐贈,是1949年以來日本友人對中國無償捐贈漢籍規模最大的一次,這些文獻反映了中日在歷史上有著充分的文化交流,而此次捐贈可以說是中日文化交流史新的見證。

  捐贈的漢籍中有失傳千年的重要典籍

  據介紹,這批捐贈漢籍儲存完整,其中不乏我國曆史上失傳已久的重要典籍,特別是中國古代政治文獻選集《群書治要五十卷》,該書唐末已亡佚,國內失傳千年,因遣唐使帶回日本而得以流傳至今,此次日本捐贈的是日本天明七年***1787***刻本,共25冊。

  《群書治要五十卷》

  其中,日本弘化四年刻本《尚書正義》、昭和影印本《尚書正義》所據宋代底本,國內都沒有收藏,對於國內學者開展研究具有重要意義。

  有些捐贈文獻版本相當珍貴,《佩文齋書畫譜》為康熙內府刻本,道光《列女傳》刊刻精美,清刻套印本《御製圓明園詩》、日本寬政八年刻本《制度通》等國記憶體世寥寥無幾,日本江戶積玉圃刊本《草字彙》在《中國館藏日本和刻本漢籍書目》中未見著錄,十分珍貴。

  此外,在捐文獻中,有多種為清代著名學者舊藏之書,如:《列女傳》為嚴可均舊藏,《周易集解》為歸安姚彥溉舊藏,《文選》為潘祖蔭舊藏,反映了晚清時期我國藏書的東流。文獻中,還有11種日本版本以日本學者所纂漢學著作為主,是中日古代文化交流的重要見證。

  民國時期商務印書館影印的《四部叢刊》

  細川護熙:願為中日人文交流作貢獻

  日本前首相永青文庫理事長細川護熙表示,將這些漢籍捐贈給中國國家圖書館,希望能為深化中日人文交流與務實合作做出貢獻。

  細川護熙:

  我的家族,從我的祖父到我的父親,都對中國的漢學非常感興趣,收集了很多中國的古籍。今年正好是中日友好和平條約簽訂40週年,我想把這些漢籍捐贈給中國,希望這些書籍能夠在中國發揮更大的作用。

  中國外交部:書寫中日友好新佳話

  對於日本永青文庫向中國國家圖書館捐贈漢籍一事,外交部發言人陸慷今天也進行了迴應。

  外交部發言人 陸慷:

  細川護熙先生長期致力於中日友好事業,對他此次捐贈大量珍貴漢籍的義舉高度讚賞。此次捐贈大量漢籍給中國國家圖書館也是中日和平友好條約締結40週年的一項重要紀念活動。我們希望兩國各界繼續開展多種形式的交流與合作,增進相互理解和友好感情,共同推動中日關係持續改善和發展。

  為配合此次捐贈,國家圖書館策劃了“書卷為媒 友誼長青——日本永青文庫捐贈漢籍入藏中國國家圖書館展”,全方位地展示此批捐贈漢籍的文化內涵和歷史意義,展覽將面向公眾展出一個月。