《秋日登吳公臺上寺遠眺》原文及翻譯賞析

燕臣昔慟哭,五月飛秋霜。

庶女號蒼天,震風擊齊堂。

精誠有所感,造化為悲傷。

而我竟何辜,遠身金殿旁。

浮雲蔽紫闥,白日難輝光。

群沙穢明珠,眾草凌孤芳。

古來共嘆息,流淚空沾裳。

《古風·燕臣昔慟哭》是唐代偉大詩人李白創作的組詩《古風五十九首》之一。此詩當作於賜金放還以後,全詩十四句七十字,申述冤屈,表達憤怒。

翻譯/譯文

昔日,燕臣(鄒衍)有冤而慟哭,五月間竟飛起了秋霜;

民女(受陷害)而哀號,竟有風雷擊中了齊王的殿堂。

(那是)天地被他們的精誠所感動,(在)為之悲傷,為之申冤啊。

而我,究竟為什麼被賜金還鄉,遠離金鑾殿旁?

是浮雲遮蔽了皇上的宮闕,使太陽難以發光;

是沙塵弄髒了明亮的寶珠啊,是雜草在欺凌孤獨的芳草!

古今冤屈事,想來同嘆息。徒然流熱淚,沾溼我衣裳。

註釋

⑴“燕臣”二句:燕臣,指戰國時的鄒衍。王充《論衡》:鄒衍無罪,見拘於燕,當夏五月,仰天而嘆,天為隕霜。

⑵“庶女”二句:《淮南子·覽冥訓》:庶女叫天,雷霆下擊,景公臺隕,支體傷折,海水大出。高誘注:庶賤之女,齊之寡婦,無子不嫁,事姑謹敬。姑無男有女,女利母財,令母嫁婦,婦終不肯。女殺母以誣婦,婦不能自明,冤結叫天,天為行雷霆下擊,景公之臺隕壞,毀景公之支體,海水為之溢位也。

⑶紫闥:帝王所居。

賞析/鑑賞

李白《古風》組詩共五十九首,這是其中的第三十七首。此詩申述自己的冤屈。蕭士贇曰:“此詩,其遭高力士譖於貴妃而放黜之時所作乎?浮雲比力士,紫闥比宮中,白日比明皇,眾草以喻小人,明珠、孤芳以喻君子。”

詩分三層意思。前六句引用了兩則傳說,發表了兩句議論,說明冤情可以感動天地造化。中四句訴說自己無辜遭毀謗而“遠身金殿”的現實難以迴轉。末四句抒發被譖而黜的痛苦和無奈。

從此詩可以看出,當時排擠李白的人不在少數,而且都官居要位;也可看出當時的李白有多麼憤怒。參照李白在永王失敗後被關入潯陽監獄以後所寫的萬憤詞,兩者的憤怒程度是一樣強烈的。