《楚江懷古三首》全詩翻譯賞析

《楚江懷古三首》全詩翻譯賞析

  “猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。”這兩句是說,明月之夜,泛舟水上,但聽洞庭湖旁,深樹之中,猿聲悲啼,一片淒涼。詩句言傷秋懷遠之思,無做作雕琢之痕,純出自然,風致獨絕。

  出自馬戴《楚江懷古三首》之一

  露氣寒光集,微陽下楚丘。

  猿啼洞庭樹,人在木蘭舟。

  廣澤生明月,蒼山夾亂流。

  雲中君不見,竟夕自悲秋。

  注

  ①微陽:落日的殘照。楚丘:泛指湖南的山嶺。

  ②木蘭舟:船的美稱。典出《迷異記》:“木蘭洲在潯陽江中,多木蘭樹,七里洲中有魯班刻木蘭為舟。”木蘭舟:傳說魯班曾採用吳地木蘭樹刻木蘭舟。後因以木蘭舟作為船的美稱,並用作詠江南行舟的典故。

  ③廣澤:指青草湖,周長二百六十五里,與洞庭湖相連,是古代雲夢澤的遺蹟。

  ④雲中君:雲神。屈原《九歌》有《雲中君》篇,此處亦兼指屈原。

  ⑤竟夕:整個晚上。

  參考譯文

  霧露團團凝聚寒氣侵人,夕陽已落下楚地的山丘。

  猿在洞庭湖畔樹上啼叫,人乘木蘭舟在湖中泛遊。

  明月從廣漠的`湖上升起,兩岸青山夾著滔滔亂流。

  雲中仙君怎麼都不見了?我竟通宵達旦獨自悲秋。

  賞析

  其一既抒發了對忠君愛國但報國無門的屈原的愛慕、緬懷之情,又抒發了自己壯志難酬的悲傷憂苦之情。

  秋風遙落的薄暮時分,江上晚霧初生,楚山夕陽西下,露氣迷茫,寒意侵人。這種蕭瑟清冷的秋暮景象,深曲微婉地透露了詩人悲涼落寞的情懷。斯時斯地,入耳的是洞庭湖邊樹叢中猿猴的哀啼,照眼的是江上飄流的木蘭舟。“

  “猿啼洞庭樹,人在木蘭舟”,這是晚唐詩中的名句,一句寫聽覺,一句寫視覺;一句寫物,一句寫己;上句靜中有動,下句動中有靜。詩人傷秋懷遠之情並沒有直接說明,只是點染了一張淡彩的畫,氣象清遠,婉而不露,讓人思而得之。黃昏已盡,夜幕降臨,一輪明月從廣闊的洞庭湖上升起,深蒼的山巒間夾瀉著汩汩而下的亂流。“廣澤生明月,蒼山夾亂流”二句,描繪的雖是比較廣闊的景象,但它的情致與筆墨還是清微婉約的。

  “廣澤生明月,蒼山夾亂流”二句,描繪的雖是比較廣闊的景象,但它的情致與筆墨還是清微婉約的。“廣澤生明月”的闊大和靜謐,曲曲反襯出詩人遠謫遐方的孤單離索;“蒼山夾亂流”的迷茫與紛擾,深深映照出詩人內心深處的撩亂彷徨。夜已深沉,詩人尚未歸去,俯仰於天地之間,沉浮於湘波之上,他不禁想起楚地古老的傳說和屈原《九歌》中的“雲中君”。

  “雲中君不見,竟夕自悲秋”,點明題目中的“懷古”,而且以“竟夕”與“悲秋”在時間和節候上呼應開篇,使全詩在變化錯綜之中呈現出和諧完整之美,讓人尋繹不盡。

  從這首詩可以看到,清微婉約的風格,在內容上是由感情的細膩低迴所決定的,在藝術表現上則是清超而不質實,深微而不粗放,詞華淡遠而不豔抹濃妝,含蓄蘊藉而不直露奔迸。馬戴的這首詩,可說是晚唐詩歌園地裡一枝具有獨特芬芳和色彩的素馨花。

最近訪問