搜尋

首頁 >> 古詩文

《古風其六 代馬不思越》原文及翻譯賞析

朝代:唐朝作者:李白

代馬不思越,越禽不戀燕。

情性有所習,土風固其然。

昔別雁門關,今戍龍庭前。

驚沙亂海日,飛雪迷胡天。

蟣蝨生虎鶡,心魂逐旌旃。

苦戰功不賞,忠誠難可宣。

誰憐李飛將,白首沒三邊。

《古風·代馬不思越》是唐代偉大詩人李白創作的組詩《古風五十九首》之一。此詩寫戍邊將士遠離家鄉,戍守疆埸,備歷艱辛,屢建戰功,不獲褒獎。“苦戰功不賞”是全詩主旨,為戍邊將士鳴不平。

翻譯/譯文

北方的馬兒不願意到南方生活,南方越國的禽類也不戀眷北方的燕京棲息。

這些都是遺傳習性所決定,長期的生活所習慣。

你看邊疆的戰士們,以前只是在雁門關一帶,如今卻深入到北方少數民族地區埋葬祖先的遠遠的北方腹地。

那裡是狂風飛雪,漫天黃沙,遮月閉日,條件惡劣。

跳蚤臭蟲滿身,心思被飄揚的戰旗帶回了家鄉。

艱苦奮戰,有功也難以得到獎賞,忠誠又有誰看見?

看看漢朝的飛將軍李廣,滿頭白髮蒼蒼死在邊疆,到死也沒有得到封候的獎賞!

註釋

⑴燕、代,泛指古代北方邊地。

⑵雁門關:即雁門山,在山西省代縣。其山雙關陡絕,雁欲過,必經此地,故名。一名雁門塞,倚山立關,謂之雁門關。龍庭,匈奴單于祭天地鬼神之所。這裡泛指匈奴之地。

⑶虎鶡:虎,指虎衣,鶡,指鶡冠,皆古代武將衣冠。

⑷旌旃:旗幟的泛稱。

⑸李飛將:指漢代抗擊匈奴名將李廣。《史記·李將軍列傳》:李廣為右北平太守,匈奴聞之,號曰漢之李飛將。按,李廣屢建戰功而終未封侯,後有微過,自剄,為後人所不平。

賞析/鑑賞

此詩為《古風五十九首》組詩的第六首,大約作於天寶年間唐玄宗大肆發動戰爭,勞民傷財的時候,反對戰爭的情緒是很明顯的。詩分兩段。前四句是一段比興文字。蓋言故土之戀,物猶如此,離家遠戍,人何以堪。其餘為第二段。是主文部分。寫盡苦戰功不賞。這一段又分為兩層。“惜別”六句寫苦戰。前二句言調遣頻繁。中二句言環境惡劣。後二句謂苦戰不已,赤心不改。末四句謂立功不賞,忠心無以宣示。“誰憐”二句用形象概括“苦戰功不賞”。

TAGS:

古詩文推薦

      Copyright © 2020 三度漢語網 版權所有

      聲明: 本站三度漢語網 文章來自網路搜集整理 如果有異議 請聯絡我們 本站為非贏利性網站 暫不接受任何贊助和廣告

      tj