關於愛國的英文詩歌欣賞

  許多愛國華僑,雖身居異鄉,但對祖國卻是一往情深。小編整理了關於愛國的英文詩歌,歡迎閱讀!

  關於愛國的英文詩歌篇一

  It is A beautiful face,

  I was lying on the bed to see the angel's face.

  Bandaging the wounds of love warm exorcise fear.

  That moment,

  I feel I have a strong motherland.

  It is a kind of faces

  that I see before Ben away from the classroom the most calm face.

  To his students,

  his achievements in the eternal.

  That moment, I feel I have a strong motherland.

  Shall I compare thee to a summer's day?

  Shakespear

  Shall I compare thee to a summer's day?

  Thou art more lovely and more temperate.

  Rough winds do shake the darling buds of May,

  And summer's lease hath all too short a date.

  Sometime too hot the eye of heaven shines,

  And often is his gold complexion dimm'd;

  And every fair from fair sometime declines,

  By chance or nature's changing course untrimm'd;

  But thy eternal summer shall not fade

  Nor lose possession of that fair thou ow'st;

  Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

  When in eternal lines to time thou grow'st:

  So long as men can breathe or eyes can see,

  So long lives this, and this gives life to thee.

  你的長夏永遠不會凋謝

  我怎能夠把你來比擬作夏天?

  你不獨比他可愛也比他溫婉;

  狂風把五月寵愛的嫩蕊作踐,

  夏天出賃的期限又未免太短;

  天上的眼睛有時照得太酷烈,

  他那炳耀的金顏又常遭掩蔽;

  給機緣或無償的天道所摧殘,

  沒有芳顏不終於凋殘或銷燬。

  但你的長夏將永遠不會凋落,

  也不會損失你這皎潔的紅芳;

  或死神誇口你在他影裡漂泊,

  當你在不朽的詩裡與時同長。

  只要一天有人類,或人有眼睛,

  這詩將長在,並且賜給你生命。

  關於愛國的英文詩歌篇二

  Climb over five thousand years,

  爬過五千年的溝溝坎坎,

  Side banner will give you the bright,

  將一面鮮豔的旗幟交給你,

  My dear motherland.

  我親愛的祖國。

  Hence,

  從此,

  I am not going to crawl,

  我不再爬行

  Hence,

  從此,

  I will not be subjected to slavery,

  我不再遭受奴役,

  Hence,

  從此,

  my monument in the new China,

  我的腰桿在新中國的豐碑下,

  Straight into a stand of trees.

  挺立成一棵筆直的樹木。

  Trees,

  樹木,

  I am just an ordinary tree.

  我只是一棵平常的樹木。

  Spray can not be turned into the new China will be singing the songs around the clock;

  不能變成浪花將新中國的讚歌日夜高唱;

  Clouds can not become a new China dress China and the United States movement.

  也不能變成雲朵裝扮新中國的華美樂章。

  I am just a normal tree,

  我只是一棵平常的樹木,

  Incoming sand standing place

  站在風沙來襲的地方,

  With my brothers and sisters together

  與我的兄弟姐妹一道,

  For my motherland green barriers erected.

  為我的祖國築起一道綠色的屏障。

  I am just a normal tree,

  我只是一棵平常的樹木,

  Standing on the shore of the choppy,

  站在波濤洶湧的岸邊,

  With my brothers and sisters together

  與我的兄弟姐妹一道,

  For my country to increase the strength of Haiphong.

  為我的祖國增加海防的力量。

  I am just a normal tree,

  我只是一棵平常的樹木,

  Standing on ice and snow of the north sky,

  站在冰雪滿天的北國,

  With my brothers and sisters together

  與我的兄弟姐妹一道,

  For my sculpture image of the motherland.

  為我的祖國雕塑英姿颯爽的形象。

  I am just a normal tree,

  我只是一棵平常的樹木,

  Hot side of the south,

  站在酷熱難耐的南方,

  With my brothers and sisters together

  與我的兄弟姐妹一道,

  For my country to open up a cool road.

  為我的祖國開闢一條陰涼的大道。

  I am just a normal tree,

  我只是一棵平常的樹木,

  Even if I fall,

  即使我倒下,

  Also let the speeding train,

  也要讓飛馳的列車,

  With young Chinese,

  帶著年輕的中國,

  To break through the fog of financial crisis,

  衝破金融危機的迷霧,

  Direct access to the full glory of a new era.

  直達光輝燦爛的新紀元。

  關於愛國的英文詩歌篇三

  Alas, what a nation

  Once stricken by impoverishment

  Overcome by failings

  Ridden by sufferings

  And trampled by turbulence

  Ah, what a country

  Today filled by riches

  Marked with successes

  Possessed by happiness

  And promised with prosperity

  Such nation is the Chinese all the greater

  Of which I, albeit abroad, am a lucky and proud member

  啊,這是一個怎樣的民族!

  曾經是何等的積貧,

  又是多麼的積弱,

  曾飽嘗何等的苦難啊,

  更受罪於多少動盪和不安!

  啊,這又是個怎樣的國家!

  如今她擁有無盡的財富,

  更自豪於她連綿的成功,

  看她是多麼的歡心啊,

  還胸懷無限的憧憬和希望!

  這個民族啊就是越發偉大的中華,

  是我海外遊子深感自豪和驕傲的我的中華,

  This country is China but not any other

  For which I have so profound a love for ever and ever

  So before you, my Chinese and my China

  I wish you a longevity from the bottom of my heart

  And before others, such as America and Canada

  I pronounce me a Chinese coming from the Great China

  這個國家啊絕非任何他國,

  她是我永遠熱愛摯愛敬愛的我的中國。

  所以,在您面前,中華,中國,

  我衷心祝願您永遠繁榮昌盛萬壽無疆;

  所以,在他民他國面前,無論是美國,還是加國,

  我的民族和祖國的表白將是更加的激越和鏗鏘!